Bonjour à toutes et tous
Qui pourrait me traduire cet acte du 5 aout 1669, c'est le patronyme qui me pose problème!! Polnecque où Plancque?
Merci pour toutes aides
Halluinois
DEMANDE TRADUCTION
-
- Messages : 109
- Enregistré le : 27 févr. 2008 07:17
DEMANDE TRADUCTION
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 2560
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: DEMANDE TRADUCTION
Bonjour,
Il me semble que le nom commence par 'DEL'.
Je crois lire 'DELANCQUE' ou 'DELINCQUE'.....
cordialement
Marc
Il me semble que le nom commence par 'DEL'.
Je crois lire 'DELANCQUE' ou 'DELINCQUE'.....
cordialement
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
- Super VIP
- Messages : 10517
- Enregistré le : 25 juin 2008 09:51
Re: DEMANDE TRADUCTION
bonjour
peut etre DELANCQUE.le début DE et la fin QUE sont indiscutables.
amicalement
peut etre DELANCQUE.le début DE et la fin QUE sont indiscutables.
amicalement
Cordialement
Jean HERENT
Tout ce que tu peux faire dans la vie, cest être toi-même. Certains t'aimerons pour qui tu es. La plupart t'aimeront pour les services que tu peux leur rendre, d'autres ne t'aimeront pas.
Jean HERENT
Tout ce que tu peux faire dans la vie, cest être toi-même. Certains t'aimerons pour qui tu es. La plupart t'aimeront pour les services que tu peux leur rendre, d'autres ne t'aimeront pas.
-
- Messages : 881
- Enregistré le : 15 juil. 2008 21:00
Re: DEMANDE TRADUCTION
Moi je lis "delrucque".
-
- Messages : 109
- Enregistré le : 27 févr. 2008 07:17
Re: DEMANDE TRADUCTION
Merci à tous ceux qui ont prient le temps de m'aider
Halluinois
Halluinois
-
- Messages : 510
- Enregistré le : 21 janv. 2008 20:35
Re: DEMANDE TRADUCTION
Bonsoir ,
Le nom est DEBRUCQUE
Marie Trufin
Le nom est DEBRUCQUE
Marie Trufin
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités