AIDE POUR TRADUIRE UN ACTE EN LATIN

tessa
Messages : 676
Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33

AIDE POUR TRADUIRE UN ACTE EN LATIN

Messagepar tessa » 08 mars 2010 13:18

Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de naissance de LENIERE Thérèse
Merci à tous
Amitié Isabelle
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: AIDE POUR TRADUIRE UN ACTE EN LATIN

Messagepar VERDIER Ch. » 08 mars 2010 14:24

Anno domini millesimo septingen-
tesimo nonagesimo secundo die undecima
Februarii ego infra scriptus Ecclesiae
Stenvoordianae deservitor ob urgentem
Necessitate baptizavi ex licentia R(everendi) D(omini)
pastoris Mariam Annam Theresiam Josepham oriundam
Stenvoordiae filiam legitimam Jacobi
Leopodi Leniere ex Watou et Mariae Annae
Thereziae Josephae Vole Stenvoordianae
conjugum {habitantium in Steenvoorde}* natam heri circa horam
duodecimam meridianam susceperunt
Ludevicus Leniere et Maria Anna
Cecilia Schepen nescientes scribere pater
erat absens.
Signatura + patrini et + matrinae.


L’an du Seigneur 1792, le 11 fevrier, moi soussigné , desservant de l’église de Stenvoorde, en raison d’une nécessité urgente, avec l’autorisation du révérent sieur curé, j’ai baptisé Marie Anne Thérèse Josephe, de Stenvoorde, fille légitime des époux Jacques Léopold Leniere, de Watou , et Marie Anne Thérèse Josephe Vole de Stenvoorde ,{ lequels résident à Stenvoorde}*, née hier vers midi ; l’ont porté (sur les fonts baptismaux) Louis Leniere et Marie Anne Cécile Schepen qui ne savent écrire ; le père était absent.

Marque + du parrain et + de la marraine.

* rajouté en interligne.

Cordialement
Christian

tessa
Messages : 676
Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33

Re: AIDE POUR TRADUIRE UN ACTE EN LATIN

Messagepar tessa » 08 mars 2010 16:34

Merci Christian
Isabelle

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 32 invités