Bonjour à tous
Besoin d'aide pour cette acte de naissance de VERHEE Jean Baptiste à Hazebrouck
Merci à tous
Amitié Isabelle
aide pour traduire acte en latin
-
- Messages : 676
- Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33
aide pour traduire acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: aide pour traduire acte en latin
Anno d(omi)ni millesimo septingentesimo vigesimo nono
die trigesima augusti ego infrascriptus baptizavi
Joannem Baptistam filium Ludovici Verhe et
Joanna Tresia Crindale conjugum, natum heri
suceptores erant Joannes Lottein et Jacoba
Crindale uxor Francisci Werhein omnes nostri
Le 30 août 1729, moi soussigné, jai baptisé Jean Baptiste fils des époux Louis Verhé et Jeanne Thérèse Crindale, né hier ; le parrain et la marraine on été Jean Lottein et Jacobe/Jacquette Crindale épouse de François Werhein, tous nos paroissiens.
Pour les patronymes je conserve lorthographe du texte.
Cordialement
Christian
die trigesima augusti ego infrascriptus baptizavi
Joannem Baptistam filium Ludovici Verhe et
Joanna Tresia Crindale conjugum, natum heri
suceptores erant Joannes Lottein et Jacoba
Crindale uxor Francisci Werhein omnes nostri
Le 30 août 1729, moi soussigné, jai baptisé Jean Baptiste fils des époux Louis Verhé et Jeanne Thérèse Crindale, né hier ; le parrain et la marraine on été Jean Lottein et Jacobe/Jacquette Crindale épouse de François Werhein, tous nos paroissiens.
Pour les patronymes je conserve lorthographe du texte.
Cordialement
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité