aide pour traduire acte en latin

tessa
Messages : 676
Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33

aide pour traduire acte en latin

Messagepar tessa » 21 mars 2010 13:30

Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de mariage de VERHEE Louis et Crendael Marie Thérèse à Hazebrouck
Merci à tous
Amitié Isabelle
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour traduire acte en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 22 mars 2010 09:34

Photo très floue ; la lecture est parfois difficile.

Anno d(omi)ni septingentesimo decimo septimo die
decima sexta septembrisego infrascriptus pastor ecclesiae
hujus parochialis hasebroucanae praemissis sponsalibus ac
tribus bannis per verba de praesenti matrimonio junxi
Ludovicum filium Cornelii Verhee oriundum ex Noort Ber[quin?]*
et Joannam Teresiam filiam Francisci Crendale hasebroucanam
praesentibus testibus Matheo de Brock et Cornelia Boddart


*difficile à lire : NoortBerquin ? (Vieux/Neuf –Berquin ? Autre ?)

le 16 septembre 1717 moi soussigné curé de l’église de cette paroisse de Hazebrouck , après les fiançailles et les trois bans, par paroles de présent j’ai uni par le mariage Louis fils de Corneille Verhée, originaire de Noort Ber[quin ? ], et Jeanne Thérèse fille de Françoise Crendale , de Hazebrouck, en présence des témoins Mathieu de Brock et Cornélie Boddart.

Christian

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité