Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de naissance de CLEENEWERCK Pierre Jacques à Hazebrouck
Merci à tous
Amitié Isabelle
aide pour traduire acte en latin
-
- Messages : 676
- Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33
aide pour traduire acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: aide pour traduire acte en latin
Die decima nona aprilis anno millesimi septin-
gentesimi vigesimi quarti ego infrascriptus bapti-
zavi Petrum Jacobum filium Matthei Cleenewerck
et Mariae Pecken ? conjugum natum heri vesperi
susceptores erant Petrus Samsoen ex Morbeque
et Maria Anna Barez nostra.
Le 19 avril 1724 moi soussigné jai baptisé Pierre Jacques fils des époux Matthieu Cleenewerck et Marie [Pecken ?] né hier soir ; parrain et marraine Pierre Samsoen de Morbecque et Marie Anne Barez , de notre paroisse.
Pecken : à vérifier
Morbeque = Morbecque.
Cordialement
Christian
gentesimi vigesimi quarti ego infrascriptus bapti-
zavi Petrum Jacobum filium Matthei Cleenewerck
et Mariae Pecken ? conjugum natum heri vesperi
susceptores erant Petrus Samsoen ex Morbeque
et Maria Anna Barez nostra.
Le 19 avril 1724 moi soussigné jai baptisé Pierre Jacques fils des époux Matthieu Cleenewerck et Marie [Pecken ?] né hier soir ; parrain et marraine Pierre Samsoen de Morbecque et Marie Anne Barez , de notre paroisse.
Pecken : à vérifier
Morbeque = Morbecque.
Cordialement
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité