Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de naissance de MAES Marie Françoise à Hazebrouck
Merci à tous
Amitié Isabelle
aide pour traduire acte en latin
-
- Messages : 676
- Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33
aide pour traduire acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: aide pour traduire acte en latin
Photo floue/tremblée dans sa partie basse ; déchiffrement impossible desmots en interligne.
Anno d(omi)ni millesimo septingentesimo vigesimo
primo die vigesimo sexta decembris ego
infrascriptus baptizavi Mariam Franciscam
filiam Anthonii Maes et Petronillae De[-]ba[-]rs ?
conjugum, natam heri hora circiter duadecima
meridiana , susceptores erant Nicolaus Braems
et Maria Francisca Bellinc[ker ?] nostra
le 26 décembre 1721 mois soussigné jai baptisé Marie Françoise fille des époux Antoine Maes et Pétronille De[-]bars ? , née hier vers midi ; parrain et marraine Nicolas Braems et Marie Françoise Bellinc[ker ?] notre paroissienne
entre la dernière et lavant dernière ligne, il y a marqué un nom de ville (ville dorigine du parrain) impossible à lire .
De[-]ba[-]rs , Bellinc[ker ?] : à vérifier et/ou compléter
Christian
Anno d(omi)ni millesimo septingentesimo vigesimo
primo die vigesimo sexta decembris ego
infrascriptus baptizavi Mariam Franciscam
filiam Anthonii Maes et Petronillae De[-]ba[-]rs ?
conjugum, natam heri hora circiter duadecima
meridiana , susceptores erant Nicolaus Braems
et Maria Francisca Bellinc[ker ?] nostra
le 26 décembre 1721 mois soussigné jai baptisé Marie Françoise fille des époux Antoine Maes et Pétronille De[-]bars ? , née hier vers midi ; parrain et marraine Nicolas Braems et Marie Françoise Bellinc[ker ?] notre paroissienne
entre la dernière et lavant dernière ligne, il y a marqué un nom de ville (ville dorigine du parrain) impossible à lire .
De[-]ba[-]rs , Bellinc[ker ?] : à vérifier et/ou compléter
Christian
-
- Messages : 676
- Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33
Re: aide pour traduire acte en latin
Bonjour Christian
Merci pour les actes, je vous donne encore du boulot
Amitié Isabelle
Merci pour les actes, je vous donne encore du boulot
Amitié Isabelle
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité