aide pour traduire acte en latin °VANWALSCAPPEL

tessa
Messages : 676
Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33

aide pour traduire acte en latin °VANWALSCAPPEL

Messagepar tessa » 04 mai 2010 13:31

Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de naissance de VANWALSCAPPEL Mathieu à hazebrouck
Merci à tous
Amitié Isabelle
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour traduire acte en latin °VANWALSCAPPEL

Messagepar VERDIER Ch. » 04 mai 2010 17:47

Anno do(mi)ni millesimo septingentesimo vigesimo
tertio die vigesima prima februarii ego infrascriptus
baptizavi Mattheum filium Matthei Vanwalscappel
et Mariae Maertens conjugum , natum heri a
meridie : susceptores earant Mattheus Sockeel
et Petronella Some[rs] omnes nostri.

p.f. Debrock sacellanus


L’an du Seigneur 1723, le 21 février, moi soussigné j’ai baptisé Mathieu fils des époux Mathieu Vanwalscappel et Marie Maertens , né hier après-midi* : le parrain et la marraine étaient Mathieu Sockeel et Pétronille Somers, tous nos paroissiens.

P.F. Debrock, chapelain.

- après-midi : expression un peu vague ; le latin dit « a meridie » = à partir de midi.

Christian

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités