Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de naissance de MAZEREEUW Pierre à Steenvoorde
Merci à tous
Amitié Isabelle
aide pour traduire acte en latin ° MAZEREEUW
-
tessa
- Messages : 676
- Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33
aide pour traduire acte en latin ° MAZEREEUW
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: aide pour traduire acte en latin ° MAZEREEUW
Bonsoir Isabelle,
Anno domini milesimo sexcentesimo septuagesimo septimo octava
martii ego infrascriptus baptizavi Patrum filium Jo(ann)is Masereu , et
Joannae Lauwerens conjugum natum quinta eiusdem anni et mensis
hora undecima vesperi. Susceptores Franciscus Velde, et Catha-
rina Lanoyes steevoordiani.
Le 8 mars 1677, moi soussigné jai baptize Pierre fils des époux Jean Masereu et Jeanne Lauwerens , né le 5 des mêmes mois et an, à 11 heures du soir ; parrain et marraine François Velde et Catherine Lanoyes habitants de Steenvoorde
- Ici écrit : Masereu.
- les autres patronymes, comme toujours, sont éventuellement à confirmer
Cordialement
Christian
Anno domini milesimo sexcentesimo septuagesimo septimo octava
martii ego infrascriptus baptizavi Patrum filium Jo(ann)is Masereu , et
Joannae Lauwerens conjugum natum quinta eiusdem anni et mensis
hora undecima vesperi. Susceptores Franciscus Velde, et Catha-
rina Lanoyes steevoordiani.
Le 8 mars 1677, moi soussigné jai baptize Pierre fils des époux Jean Masereu et Jeanne Lauwerens , né le 5 des mêmes mois et an, à 11 heures du soir ; parrain et marraine François Velde et Catherine Lanoyes habitants de Steenvoorde
- Ici écrit : Masereu.
- les autres patronymes, comme toujours, sont éventuellement à confirmer
Cordialement
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités
Geneachtimi