aide pour traduction en latin

Avatar du membre
verobruno
VIP
Messages : 4441
Enregistré le : 03 nov. 2009 20:28

aide pour traduction en latin

Messagepar verobruno » 09 mai 2010 16:28

bonjour
encore une aide pour une traduction
acte sur courtrai concernant goddaert antoine, aieul en 9éme génération
merci d'avance
bruno
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement
Bruno

Cerca Trova
vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour traduction en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 09 mai 2010 18:01

23 10bris Martina f(ilia) Judoci Goddaert
Et Corneliae Joye suscept(oribus) Joanne Simone* Van den
Bogaerde , et Martina [Huboot ?]


Le 23 décembre (a été baptisée Matrine) fille de Josse Goddaert et de Cornélie Joye ; parrain et marraine Jean Simon* Vandenbogaerde et Martine [Hub—ot]

- Simon (Simone) : lecture un peu incertaine

---- ----- ----- ----
9 aprilis Judocus f(ilius) legitimus Judoci Goddaert
et Corneliae Joye : suscept(oribus) Josepho Bogaerde
et Cornelia Boote


le 9 avril (a été baptisé) Josse fils légitime de Josse Goddaert et de Cornélie Joye ; parrain et marraine Jseph Bogaerde et Cornélie Boote
------- ------
Compte tenu de la qualité de l'écriture, tous le patronymes sont à compléter, vérifier et confirmer.

Cordialement
Christian

Avatar du membre
verobruno
VIP
Messages : 4441
Enregistré le : 03 nov. 2009 20:28

Re: aide pour traduction en latin

Messagepar verobruno » 09 mai 2010 18:19

merci christian
j'ai pris acte, je note les mots en latin vers le francais pour en faire un lexique
vous faites un travail formidable
salutation
bruno
Cordialement
Bruno

Cerca Trova
vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité