Bonjour
Je souhaiterais la traduction de cet acte
Merci
Traduction acte deces en flamand
-
familledufour
- Messages : 464
- Enregistré le : 13 févr. 2010 07:48
Traduction acte deces en flamand
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
avanderborght
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: Traduction acte deces en flamand
Rebonjour, c'est pas très clair mais voici :
L'an 1841, le 25 novembre, par devant .... commune de Becelaere, ont comparu :
Dominique Soete, 50 ans, ouvrier agricole, beau-fils du défunt et Petrus Keuters, 53 ans, garde-chasse, lesquels ont déclaré que Antonin Franciscus Carrette, 89 ans, particulier, né à Tourcoing (France) domicilié à Becelaere, fils de Joannes Carrette et de Catherina Lagaese (?), veuf de Maria Clara Lescouhier, est décédé hier à 6h30 en son domicile de Becelaere.
Et lecture faite, les comparants ont signé avec nous....
L'an 1841, le 25 novembre, par devant .... commune de Becelaere, ont comparu :
Dominique Soete, 50 ans, ouvrier agricole, beau-fils du défunt et Petrus Keuters, 53 ans, garde-chasse, lesquels ont déclaré que Antonin Franciscus Carrette, 89 ans, particulier, né à Tourcoing (France) domicilié à Becelaere, fils de Joannes Carrette et de Catherina Lagaese (?), veuf de Maria Clara Lescouhier, est décédé hier à 6h30 en son domicile de Becelaere.
Et lecture faite, les comparants ont signé avec nous....
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
familledufour
- Messages : 464
- Enregistré le : 13 févr. 2010 07:48
Re: Traduction acte deces en flamand
Merci beaucoup pour la traduction; je suis désolée pour la qualité de l'image mais les microfilms étaient très abimés.
Bon week-end
stéphanie
Bon week-end
stéphanie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi