Aide traduction Latin

familledufour
Messages : 464
Enregistré le : 13 févr. 2010 07:48

Aide traduction Latin

Messagepar familledufour » 15 juin 2010 07:57

Bonjour
J'aurais souhaité que l'on me traduise ces 2 actes de mariage en latin 1731 à Neuville en Ferrain
Merci beaucoup
Stéphanie
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Aide traduction Latin

Messagepar VERDIER Ch. » 15 juin 2010 09:03

Bonjour Stéphanie,

Petrus Philippus Beulque et M(aria) Anna Joseph Deleporte
ambo ex Neuville solemniter sunt matrimonio juncti
die 16a januarii 1731 post tres bannorum procla-
mationes praesentibus testibus Joanne Petro Beulque
Joanne Baptista Deleporte , Jo(ann)e Bapt(ista) Beulque et Jo(ann)e Baptista
Broutin custode ; praedictus sponsus filius Joannis Baptistae
Beulque et Joannae Delahousse praedicta sponsa filia
Dominici Deleporte et Mariae agnien ? coram me Hachin pastore.

Pierre Philippe Beulque et Marie Anne Joseph Deleporte, tous les deux de Neuville, ont été solennellement unis par le mariage le 16 janvier 1731, après 3 proclamations de bans, en présence des témoins Jean Pierre Beulque, Jean Baptiste Deleporte, Jean Baptiste Beulque et Jean baptiste Broutin gardien ; le susdit époux est fils de Jean Baptiste Beulque et Jeanne Delahousse, la susdite épouse est fille de Dominique Deleporte et Marie agnien ? ; en présence de moi Hachin curé.

------- ------- -----------
Petrus Josephus Beulque et M(aria) Joanna Delahousse nostri
solemniter sunt matrimonio juncti die sexta februarii
post tres bannorum prioclamationes (obtenta a vicariis
generalibus Illustrissimi* nostri episcopi dispensatione super
tertio aequali consanguinitatis gradu ) praesentibus testibus
Petro Deleporte, Adriano Broutin, Jacobo Francisco Beulque
Jo(ann)e Baptista Broutin custode et me pastore. G. J. Hachin
praedictus sponsus filius Jo(ann)is Baptistae et Joannae Delahousse
praedicta sponsa filia Petri et Mariae Boussemar


Pierre Joseph Beulque et Marie Jeanne Delahousse, nos paroissiens, ont été solennellement unis par le mariage le 6 février, après trois proclamations de bans (avec dispense obtenue des vicaires généraux de notre très illustre* évêque pour un troisième degré égal (= en ligne égale) de consanguinité), en présence des témoins Pierre Deleporte, Adrien Broutin, Jacques François Beulque, Jean Baptiste Boutin gardien et moi curé G. J Hachin ; le susdit époux est fils de Jean Baptiste et Jeanne Delahousse, la susdite épouse est fille de Pierre et Marie Boussemar.

* Très illustre (illustrissimi) : j’ai mis d‘autorité ce mot, qualificatif usuel pour un évêque ; ce que je lis dans le texte n’est pas très clair : « C-loissimi » ? Si ce n’est pas « illustrissimi », c’est un mot de sens équivalent.
Sans importance pour les informations utiles du texte.


Cordialement
Christian

familledufour
Messages : 464
Enregistré le : 13 févr. 2010 07:48

Re: Aide traduction Latin

Messagepar familledufour » 15 juin 2010 11:53

Christian
Merci pour votre si prompte réponse.
Je vous souhaite une bonne journée
Stéphanie

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité