bonjour
j aurais voulu un petit coup de main pour traduire l acte de naissance en neerlandais
en vous remerciant d avance
cordialement
stean
acte en Neerlandais
-
stean
- Messages : 272
- Enregistré le : 17 nov. 2009 21:05
acte en Neerlandais
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
avanderborght
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: acte en Neerlandais
L'an 1830, le 2 septembre à 16h par devant... de la commune de Vurste, district de Gand, a comparu Charles Fauconnier, né à Melsen et domicilié ici, charpentier, 29 ans, lequel nous a présenté un enfant de sexe masculin, né le 2 septembre à 9h du matin de lui déclarant et de son épouse Barbara Haegeman, née à Meerelbeke, et auquel enfant il déclare vouloir donner le nom de Petrus.
Témoins : Pieter Francis Velghe, assesseur, 68 ans et Bernard ..., bedeau, 37 ans, tous deux domiciliés ici
Amitiés
Témoins : Pieter Francis Velghe, assesseur, 68 ans et Bernard ..., bedeau, 37 ans, tous deux domiciliés ici
Amitiés
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
stean
- Messages : 272
- Enregistré le : 17 nov. 2009 21:05
Re: acte en Neerlandais
bonjour
merci de votre aide ,je vais pouvoir poursuivre mes recherches
cordialement
stean
merci de votre aide ,je vais pouvoir poursuivre mes recherches
cordialement
stean
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi