AM Quentin DELEZENNE-Catherine DUQUESNE 17/06/1647 Mérignies

Descamps Francis
Messages : 214
Enregistré le : 14 août 2009 15:38

AM Quentin DELEZENNE-Catherine DUQUESNE 17/06/1647 Mérignies

Messagepar Descamps Francis » 31 mai 2011 10:41

bonjour à tous,

Est-il possible de me traduire la partie de l'acte concernant DELEZENNE x DUQUESNE?

Je vous en remercie par avance.

Cordialement

francis
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: AM Quentin DELEZENNE-Catherine DUQUESNE 17/06/1647 Mérignies

Messagepar VERDIER Ch. » 31 mai 2011 12:19

Bonjour,


9a junii contraxerunt sponsalia
Quintinus Delezenne et
Catharina Duquesne p(rese)ntibus
m(agistr)o Joanne Monnier
capellano et Nicolao Deschirot
testibus.


Le 9 juin ont contracté les fiançailles Quentin Delezenne et Catherine Duquesne, en présence des témoins maître Jean Monnier chapelain et Nicolas Deschirot.

Il s’agit d’un acte de fiançailles.

Il serait bon cependant de procéder à des vérifications en raison de l’ambiguïté du terme «sponsalia » qui parfois (très rarement il est vrai) semble utilisé par certains rédacteurs avec le sens de « mariage ».

En outre, un renseignement qui peut vous intéresser : le texte rayé dit « Joanne Delezenne fratre dicti Quintini » = (témoin) Jean Delezenne frère dudit Quentin.

Christian

Descamps Francis
Messages : 214
Enregistré le : 14 août 2009 15:38

Re: AM Quentin DELEZENNE-Catherine DUQUESNE 17/06/1647 Mérignies

Messagepar Descamps Francis » 31 mai 2011 16:01

Bonjour Christian,

Merci pour la traduction de l'acte de fiançailles. Vous aviez vu juste: j'ai reçu entretemps la suite et l'acte de mariage à traduire aussi si cela vous convient.

francis
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: AM Quentin DELEZENNE-Catherine DUQUESNE 17/06/1647 Mérignies

Messagepar VERDIER Ch. » 31 mai 2011 17:26

17a eiusdem iidem iuncti sunt
matrimonio p(rese)ntibus Joanne
Delezenne fratre dicti quintini
ex [Genech?]* et Philippo Du[-illant?]**
testibus

le 17 du même mois, les mêmes ont été unis en mariage, en présence des témoins Jean Delezenne, frère dudit Quentin, de [Genech ?]*, et Philippe Du[-illant ?]

* Beaucoup de mal à lire ce toponyme (village ? Hameau ? Lieu-dit?)
Peut-être « Genech » , mais sans certitude .

** Du[-illant] : des incertitudes sur quelques lettres (la 3ème en particulier).

Christian

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité