Bonsoir à tous,
J'aurais besoin d'une aide pour ces deux actes de décès sur la commune de Nukerke. En vous remerciant par avance de votre aide.
Cordialement
Laurent
Traduction actes en Flamand sur Nukerke
-
BERT Laurent
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Traduction actes en Flamand sur Nukerke
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction actes en Flamand sur Nukerke
Bonjour Laurent,
Ce sera ce soir ou demain.
A bientôt.
Marie
Ce sera ce soir ou demain.
A bientôt.
Marie
-
BERT Laurent
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Re: Traduction actes en Flamand sur Nukerke
Bonjour Marie,
Content de vous revoir. je vous remercie beaucoup. Ce sont des actes pris Jeudi. J'ai aussi un acte de mariage de Pauline que je vais mettre en ligne. Sur un relever de décès, il n'est pas inscrit Justina, j'ai mis à tout hasard il est noté mansgeslacht.
Bonne journée à vous, ici il fait chaud c'est reparti.
Cordialement
Laurent
Content de vous revoir. je vous remercie beaucoup. Ce sont des actes pris Jeudi. J'ai aussi un acte de mariage de Pauline que je vais mettre en ligne. Sur un relever de décès, il n'est pas inscrit Justina, j'ai mis à tout hasard il est noté mansgeslacht.
Bonne journée à vous, ici il fait chaud c'est reparti.
Cordialement
Laurent
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction actes en Flamand sur Nukerke
Laurent,
Voici le premier acte.
A plus tard.
Marie
Une bien tragique et macabre histoire.
En marge:
17 février
N°7 BERT
En lan 1865 le 18 février à 9 heures du matin par devant nous Louis CLAUS, bourgmestre, officier de létat-civil de la commune de NUKERKE, arrondissement dOudenaarde, province de Flandre orientale, est venu : Livinus/Liévin BERT, journalier, âgé de 54 ans, domicilié ici, au hameau Steenweg, lequel nous a déclaré que Justina/Justine BERT, dentellière, âgée de 20 ans, domiciliée ici au dit hameau, hier à onze heures de la nuit, a été délivrée dun enfant mort-né, du sexe féminin, lequel il nous a présenté.
Les dites présentation et déclaration faites en présence de Pieter PROVOOST, âgé de 60 ans, et Louis VERDONCKT, âgé de 55 ans, tous deux journaliers, domiciliés ici au dit hameau , témoins invités par le déclarant, et après lecture faite, le déclarant et les deux émoins, illettrés, ont déclaré ne pas savoir signer.
s/ L. CLAUS
Voici le premier acte.
A plus tard.
Marie
Une bien tragique et macabre histoire.
En marge:
17 février
N°7 BERT
En lan 1865 le 18 février à 9 heures du matin par devant nous Louis CLAUS, bourgmestre, officier de létat-civil de la commune de NUKERKE, arrondissement dOudenaarde, province de Flandre orientale, est venu : Livinus/Liévin BERT, journalier, âgé de 54 ans, domicilié ici, au hameau Steenweg, lequel nous a déclaré que Justina/Justine BERT, dentellière, âgée de 20 ans, domiciliée ici au dit hameau, hier à onze heures de la nuit, a été délivrée dun enfant mort-né, du sexe féminin, lequel il nous a présenté.
Les dites présentation et déclaration faites en présence de Pieter PROVOOST, âgé de 60 ans, et Louis VERDONCKT, âgé de 55 ans, tous deux journaliers, domiciliés ici au dit hameau , témoins invités par le déclarant, et après lecture faite, le déclarant et les deux émoins, illettrés, ont déclaré ne pas savoir signer.
s/ L. CLAUS
-
BERT Laurent
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Re: Traduction actes en Flamand sur Nukerke
Merci Marie pour la traduction moi qui pensait que c'était Justine, en effet une bien triste histoire. En plus présenté cet enfant mort-né.
A bientôt.
Laurent
A bientôt.
Laurent
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction actes en Flamand sur Nukerke
Bonsoir Laurent,
Voici le 2e décès à NUKERKE.
Le contenu est tout à fait conforme au formulaire à remplir Mais pas du tout approprié à un nourrisson!
Bonne soirée.
Marie
En marge :
7 septembre
N°37 BERT
En lan 1856 le 7 septembre à 12 heures (midi) par devant nous Louis CLAUS, bourgmestre, officier de létat-civil de la commune de NUKERKE, arrondissement judiciaire dOudenaarde, province de Flandre orientale, ont comparu Livinus/Liévin BERT, âgé de 46 ans, Louis VANDERDONCKT, âgé de 55 ans, tous deux journaliers domiciliés ici le long de la Chaussée (Steenweg), le père, et le second, voisin de lenfant décédé, lesquels nous ont déclaré quaujourdhui à 7 heures du matin GUSTAEF BERT sans profession âgé de 5 mois né et domicilié ici, fils célibataire du premier comparant et de Julie DETEMMERMAN, fileuse, domiciliée ici, est décédé au domicile de ses parents, au dit hameau, et après lecture faite, les deux comparants, illettrés, ont déclaré ne pas savoir signer.
s/L. CLAUS
Voici le 2e décès à NUKERKE.
Le contenu est tout à fait conforme au formulaire à remplir Mais pas du tout approprié à un nourrisson!
Bonne soirée.
Marie
En marge :
7 septembre
N°37 BERT
En lan 1856 le 7 septembre à 12 heures (midi) par devant nous Louis CLAUS, bourgmestre, officier de létat-civil de la commune de NUKERKE, arrondissement judiciaire dOudenaarde, province de Flandre orientale, ont comparu Livinus/Liévin BERT, âgé de 46 ans, Louis VANDERDONCKT, âgé de 55 ans, tous deux journaliers domiciliés ici le long de la Chaussée (Steenweg), le père, et le second, voisin de lenfant décédé, lesquels nous ont déclaré quaujourdhui à 7 heures du matin GUSTAEF BERT sans profession âgé de 5 mois né et domicilié ici, fils célibataire du premier comparant et de Julie DETEMMERMAN, fileuse, domiciliée ici, est décédé au domicile de ses parents, au dit hameau, et après lecture faite, les deux comparants, illettrés, ont déclaré ne pas savoir signer.
s/L. CLAUS
-
BERT Laurent
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Re: Traduction actes en Flamand sur Nukerke
Bonsoir Marie,
Un grand merci pour votre aide. En effet pas trop approprié, être célibataire à cinq mois.
Je vous souhaite une bonne nuit.
Cordialement
Laurent
Un grand merci pour votre aide. En effet pas trop approprié, être célibataire à cinq mois.
Je vous souhaite une bonne nuit.
Cordialement
Laurent
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi