Bonsoir à tous,
J'aurais besoin d'une aide pour cette traduction d'acte de Naissance en Latin à Merelbeke.
L'acte concerne Séraphina De Vos, épouse de Petrus Franciscus Bert à Heurne en 1810.
Par avance merci.
Cordialement
Laurent
traduction acte en Latin sur Merelbeke
-
BERT Laurent
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
traduction acte en Latin sur Merelbeke
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
AF Tassin
- VIP
- Messages : 9272
- Enregistré le : 11 oct. 2007 14:04
Re: traduction acte en Latin sur Merelbeke
Bonjour,
Mais je crois que Séraphine est née le 16 février à Merelbeke.
Cordialement,
Annie-Françoise
- Le 16 février 1786 a été baptisée Séraphine
née à huit heures du matin le même jour (et ici ?) fille
de Jacques (Jacobus) DE VOS de Bottelaere et Jeanne Marie (Joanna Maria)
DE BRUYN de Merlebeke son épouse. L'ont portée
Liévin (Livinus) DE VOS et Liévine Caroline (Livina Carola) DE SMET
- Jacques DEVOS
marque X de Liévin DE VOS
marque X de Liévine Caroline DE SMET
B. VANDER SNICKT vice pasteur de Merlebeke
- Jacques DEVOS
Mais je crois que Séraphine est née le 16 février à Merelbeke.
Cordialement,
Annie-Françoise
-
BERT Laurent
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Re: traduction acte en Latin sur Merelbeke
Bonjour Annie Françoise,
Je vous remercie pour cette traduction. Je regarderais pour ce hic a quoi cela correspond.
Vous souhaitant la bonne journée.
Laurent
Je vous remercie pour cette traduction. Je regarderais pour ce hic a quoi cela correspond.
Vous souhaitant la bonne journée.
Laurent
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: traduction acte en Latin sur Merelbeke
Bonjour Laurent et Annie-Françoise,
Dans le cas présent, hic est un adverbe signifiant ici/ en ce lieu (le lieu où se trouve le locuteur)
Parfois on trouve la formule équivalente in hac parochia = dans cette paroisse.
Christian
Dans le cas présent, hic est un adverbe signifiant ici/ en ce lieu (le lieu où se trouve le locuteur)
Parfois on trouve la formule équivalente in hac parochia = dans cette paroisse.
Christian
-
AF Tassin
- VIP
- Messages : 9272
- Enregistré le : 11 oct. 2007 14:04
Re: traduction acte en Latin sur Merelbeke
Bonjour Christian,
Merci pour l'explication !
Le "hic", c'est que mes cours de latin ne datent pas d'hier...
Pourtant, j'aurais dû me souvenir de hic et nunc (ici et maintenant, si je me souviens bien).
Cordialement,
Annie-Françoise
Merci pour l'explication !
J'hésitais, j'ai cru un instant que hic signifiait ce (mais ce quoi ?). Comme hac parochia signifie cette paroisse.VERDIER Ch. a écrit :Dans le cas présent, hic est un adverbe signifiant ici/ en ce lieu (le lieu où se trouve le locuteur)
Parfois on trouve la formule équivalente in hac parochia = dans cette paroisse.
Le "hic", c'est que mes cours de latin ne datent pas d'hier...
Pourtant, j'aurais dû me souvenir de hic et nunc (ici et maintenant, si je me souviens bien).
Cordialement,
Annie-Françoise
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi