bonsoir à tous
ci joint un acte en latin de 1638 sur steenwerck, si un généachtimiste pouvait me le traduire, je l'en remercie d'avance.
cordialement
gilles
traduction acte en latin
-
gg
- Messages : 505
- Enregistré le : 08 déc. 2006 18:54
traduction acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: traduction acte en latin
Bonsoir,
Pouvez-vous donner les références précises de l'acte dans le registre et le lien d'accès au registre?
Merci!
Christian
Pouvez-vous donner les références précises de l'acte dans le registre et le lien d'accès au registre?
Merci!
Christian
-
gg
- Messages : 505
- Enregistré le : 08 déc. 2006 18:54
Re: traduction acte en latin
bonsoir Christian
il s'agit des baptêmes de steenwerck
B 1604
5 Mi 32 R 051
PAGE 172 4ème baptême page de gauche
http://www.archivesdepartementales.cg59 ... x_in_visu=
cordialement
gilles
il s'agit des baptêmes de steenwerck
B 1604
5 Mi 32 R 051
PAGE 172 4ème baptême page de gauche
http://www.archivesdepartementales.cg59 ... x_in_visu=
cordialement
gilles
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: traduction acte en latin
hac 4a apprilis ego infrasciptus
baptizavi Egidum Patou filum
Jacobi et Mariae Neuville
coniugum natum ultima martii
susceptores erant Petrus Portebois
et Christina Maes ? u(te)rque ex
Steenwerke
Ce 4 avril, moi soussigné jai baptisé Gilles/Egide Patou fils des époux Jacques et Marie Neuville, né le dernier jour de mars ; les parrain et marraine étaient Pierre Portebois et Christiane Maes, lun et lautre de Steenwerk.
Maes : très mal écrit. La lecture Maes me semble bonne, mais pas certain à 100%
Christian
baptizavi Egidum Patou filum
Jacobi et Mariae Neuville
coniugum natum ultima martii
susceptores erant Petrus Portebois
et Christina Maes ? u(te)rque ex
Steenwerke
Ce 4 avril, moi soussigné jai baptisé Gilles/Egide Patou fils des époux Jacques et Marie Neuville, né le dernier jour de mars ; les parrain et marraine étaient Pierre Portebois et Christiane Maes, lun et lautre de Steenwerk.
Maes : très mal écrit. La lecture Maes me semble bonne, mais pas certain à 100%
Christian
-
gg
- Messages : 505
- Enregistré le : 08 déc. 2006 18:54
Re: traduction acte en latin
bonsoir Christian,
merci pour cette traduction et bon week end à vous
cordialement
gilles
merci pour cette traduction et bon week end à vous
cordialement
gilles
-
charpov
- Messages : 80
- Enregistré le : 03 avr. 2010 17:06
Re: traduction acte en latin
Bonsoir,
je lis pour la marraine le nom de Chrétienne (ou Christine) MARES.Il y a un "r" entre le a et le e.
Qu'en pensez vous ?
Charles
je lis pour la marraine le nom de Chrétienne (ou Christine) MARES.Il y a un "r" entre le a et le e.
Qu'en pensez vous ?
Charles
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: traduction acte en latin
MAES? MARES?
Les lettres sont si mal formées qu' a priori l'un aussi bien que l'autre me semblent possible.
Ici aussi Gilles devra par lui-même trancher.
Christian
Les lettres sont si mal formées qu' a priori l'un aussi bien que l'autre me semblent possible.
Ici aussi Gilles devra par lui-même trancher.
Christian
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: traduction acte en latin
Bonjour à tous, en particulier Gilles, Christian et Charles,
Quand on compare les 3 premières lettres de mariae avec le patronyme du 2e témoin, c'est le même tracé. J'inclinerais donc ici en faveur de mares. MARES = marais cf. DEMARET
Bonne journée.
Marie
Quand on compare les 3 premières lettres de mariae avec le patronyme du 2e témoin, c'est le même tracé. J'inclinerais donc ici en faveur de mares. MARES = marais cf. DEMARET
Bonne journée.
Marie
-
gg
- Messages : 505
- Enregistré le : 08 déc. 2006 18:54
Re: traduction acte en latin
bonjour à tous
et merci pour vos divers commentaires, MAES ou MARES, difficile de trancher, je vais tenter de trouver sur d'autres actes de baptêmes ou autres actes si cette personne apparait à nouveau, à priori ce n'est pas une membre de cette famille, affaire à suivre.
cordialement
Gilles
et merci pour vos divers commentaires, MAES ou MARES, difficile de trancher, je vais tenter de trouver sur d'autres actes de baptêmes ou autres actes si cette personne apparait à nouveau, à priori ce n'est pas une membre de cette famille, affaire à suivre.
cordialement
Gilles
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi