Bonjour à tous,
qui aurait la traduction exacte de l'acte de décès de Jacobus Steven le 26 sept 1721 à Zuydtpeene et dont voici une transcription?:
Anno dni millesimo septingentesimo vigesimo primo, die
vigesima sexta septembris obyt Jacobus steven circiter
quadragenarius rite administratus, qui die exaltationus sancta
crucis, et ultima inibileidie secunda septimana immediate à
secundo facto in taberna prope domin pastoris ictu in capise
graviter vrulucratus ex morbe quea vorant medici erisipelas
indicio illorum vita functus est et supra, et sepultus est vigesima
octava septembris, sie est requiesat in pace, amen
C Verborgh pastor
in zuÿtpeene.
acte de deces, cause et lieu de la mort
-
jparasote
- Messages : 159
- Enregistré le : 17 nov. 2008 00:12
-
jparasote
- Messages : 159
- Enregistré le : 17 nov. 2008 00:12
Re: acte de deces, cause et lieu de la mort
excusez moi..........merci d'avance.........
Joël:)
Joël:)
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: acte de deces, cause et lieu de la mort
Bonjour,
Cette transcription comporte bien trop d'erreurs (surtout dans sa seconde partie), pour que le texte soit compréhensible et donc traduisible.
Pouvez-vous placer ici la photo de l'acte?
Christian
Cette transcription comporte bien trop d'erreurs (surtout dans sa seconde partie), pour que le texte soit compréhensible et donc traduisible.
Pouvez-vous placer ici la photo de l'acte?
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : duval 240 et 0 invité
Geneachtimi