Demande de traduction d'un acte en latin Anor 1703

judimi
Messages : 20
Enregistré le : 14 oct. 2007 16:22

Demande de traduction d'un acte en latin Anor 1703

Messagepar judimi » 27 oct. 2011 13:39

Bonjour à toutes et à tous,

Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire l'acte ci-joint?


Merci d'avance,

Cordialement,
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Demande de traduction d'un acte en latin Anor 1703

Messagepar VERDIER Ch. » 27 oct. 2011 14:09

Bonjour,

Votre demande est d' une formulation particulièrement expéditive !
Donnez toujours les références précises du registre en ligne !

die 6a augusti renovaverunt
consensum matrimonialem
Rolandus Estreu et Maria Gossé
per sententiam Reverendi Domini officilalis
Cameracensis propter matrimonium
clandestinum cum aliis paenis
in dicta sententia p(resen)tibus
testibus d(omi)no Anthonio Goulart?
praeposito d(omi)no Guillelmo Delory
vicario et Nicolao Danis


Le 6 août ont renouvelé leur consentement matrimonial Roland Estreu et Marie Gossé, par décision du révérend sieur official de Cambrai pour cause de mariage clandestin, avec d’autres peines incluses dans ladite décision, en présence des témoins Antoine Goulart? prévôt, le sieur Guillaume Delory vicaire, et Nicolas Danis.

Note :

Après le Concile de Trente, tout mariage jugé clandestin devait faire l’objet d’ une « rénovation /renouvellement» pour être considéré comme valide. En outre, cette rénovation s’accompagnait généralement de diverses « peines » (prières, dons aux pauvres, pèlerinages, etc.) infligées aux intéressés.
Ces peines indiquées dans la décision de l'official n'étaient pas en principe recopiées dans l'acte de renouvellement de mariage


Christian
Modifié en dernier par VERDIER Ch. le 27 oct. 2011 17:19, modifié 1 fois.

judimi
Messages : 20
Enregistré le : 14 oct. 2007 16:22

Re: Demande de traduction d'un acte en latin Anor 1703

Messagepar judimi » 27 oct. 2011 17:17

Bonjour Christian,

Merci beaucoup pour cette réponse rapide!
Pourquoi un mariage était-il jugé clandestin? Je suppose que c'était parce qu'il n'était pas "passé" devant
l'église catholique!

Bonne soirée,

Cordialement,

Michel

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Demande de traduction d'un acte en latin Anor 1703

Messagepar VERDIER Ch. » 27 oct. 2011 17:40

Sont jugés clandestins tous les mariages non effectués en présence du "propre curé" (proprius parochus), c'est à dire du curé de la paroisse de l'un des deux mariants ou de son délégué dûment mandaté à cet effet par lui, et ce par écrit , exception faite des cas de dérogations dûment accordées par l'autorité ecclésiastique.
Le Concile de Trente (décret Tametsi) a voulu mettre fin à ces mariages contractés, souvent en cachette, devant n'importe quel prêtre complaisant (ou compréhensif, comme on voudra), au grand dam des parents qui s'opposaient à un tel mariage.
En outre seront assimilés à des mariages clandestins -après la révocation de l'édit de Nantes - les mariages des protestants (luthériens, calvinistes, etc.), puisque non contractés devant le curé de la paroisse.

Dans le cas présent, il est difficile de dire pourquoi ce mariage a été déclaré clandestin; on peut seulement supposer, puisqu'ils se sont vu infliger une peine, qu'ils avaient pleinement conscience que leur mariage était clandestin

Christian

judimi
Messages : 20
Enregistré le : 14 oct. 2007 16:22

Re: Demande de traduction d'un acte en latin Anor 1703

Messagepar judimi » 27 oct. 2011 18:51

Encore merci Christian et bonne soirée,

Michel

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité