Bonjour,
Pourriez-vous traduire un acte en latin trouvé à Courtrai?
Bien cordialement
Serge
Acte en latin
-
PIGAL Serge
- Messages : 46
- Enregistré le : 04 juil. 2010 22:11
Acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Acte en latin
Bonjour,
Demande formulée de manière expéditive ! Aucune indication sur la personne concernée !
Courtrai? Etes-vous sûr?
Le signataire de l'acte se dit vicaire de Wervik !
A l'époque Wervik était-elle une paroisse/annexe dépendant de Courtrai?
Decima septima januarii anni millesimi septingen-
tesimi octogesimi sexti ego infrascriptus baptizavi
Mariam Romanam Vandermarlière natam hic
hodie circa secundam pomeridianam filiam
Petri Joannis Dominici oriundi ex Houthem
et Mariae Theresiae Gadeine veroviacensis conjugum
hic habitantium ; susceptores fuerunt Philippus
Jacobus Gadeine hic habitans et Maria
Jacoba Florez habitans in Houthem pater
absens. J. [V] Colette vic(arius) Viroviacis
(signatures)
Le 17 janvier 1786, je soussigné ai baptisé Marie Romane Vandermarlière, né ici ce jour vers la seconde heure après midi, fille des époux Pierre Jean Dominique originaire de Houthem et Marie Thérèse Gadeine de Wervik, résidents dici. Les parrain et marraine furent Philippe Jacques Gadeine habitant ici, et Marie Jacqueline Florez habitant à Houthem. Père absent. J. [V] Colette vicaire de Wervik.
Christian
Demande formulée de manière expéditive ! Aucune indication sur la personne concernée !
Courtrai? Etes-vous sûr?
Le signataire de l'acte se dit vicaire de Wervik !
A l'époque Wervik était-elle une paroisse/annexe dépendant de Courtrai?
Decima septima januarii anni millesimi septingen-
tesimi octogesimi sexti ego infrascriptus baptizavi
Mariam Romanam Vandermarlière natam hic
hodie circa secundam pomeridianam filiam
Petri Joannis Dominici oriundi ex Houthem
et Mariae Theresiae Gadeine veroviacensis conjugum
hic habitantium ; susceptores fuerunt Philippus
Jacobus Gadeine hic habitans et Maria
Jacoba Florez habitans in Houthem pater
absens. J. [V] Colette vic(arius) Viroviacis
(signatures)
Le 17 janvier 1786, je soussigné ai baptisé Marie Romane Vandermarlière, né ici ce jour vers la seconde heure après midi, fille des époux Pierre Jean Dominique originaire de Houthem et Marie Thérèse Gadeine de Wervik, résidents dici. Les parrain et marraine furent Philippe Jacques Gadeine habitant ici, et Marie Jacqueline Florez habitant à Houthem. Père absent. J. [V] Colette vicaire de Wervik.
Christian
-
PIGAL Serge
- Messages : 46
- Enregistré le : 04 juil. 2010 22:11
Re: Acte en latin
Bonjour,
Excusez moi pour la formulation abrupte,l'acte a été collecté aux archives de Courtrai et il concerne bien la commune de Wervik .En fait je recherche l'origine du nom 'Marlière' et son rapport éventuel avec ce nom en France.
Avec mes remerciements.
Serge
Excusez moi pour la formulation abrupte,l'acte a été collecté aux archives de Courtrai et il concerne bien la commune de Wervik .En fait je recherche l'origine du nom 'Marlière' et son rapport éventuel avec ce nom en France.
Avec mes remerciements.
Serge
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi