Bonsoir
Je vous joins l'acte de naissance en latin de Marie Thérèse LEFEBVRE en 1727 a Ascq
et sont acte de mariage avec robert DELASALLE
Le premier en Latin
le 2iem en français mais j'ai du mal avec les patronymes
Je vous remercie d'avance de votre aide
Cordialement
Acte de naissance en latin et acte de mariage difficile
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8078
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Acte de naissance en latin et acte de mariage difficile
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Acte de naissance en latin et acte de mariage difficile
Bonsoir Jacques
Le 16 de janvier ayant obtenu dispenses sur
deux proclamations de bans,se sont épousées du
consentement de leurs parents Robert joseph
delesalle agé de 32 ans,fils de feu jean,et de
Marie jenne despatures fermiere de cette paroisse,
et Marie Therese Lefebure agé de 21 ans, fille
d'antoine,brasseur et fermier de cette meme paroisse,
en présence de jacques delesalle frere du
mariant,de jean Lefebure frere de la mariante,
de jacques philippe roussel et de jean baptiste roussel
et de moÿ
Un petit doute sur es avant patures dans le nom de la mère
La mariée signe Le febvre

Le 16 de janvier ayant obtenu dispenses sur
deux proclamations de bans,se sont épousées du
consentement de leurs parents Robert joseph
delesalle agé de 32 ans,fils de feu jean,et de
Marie jenne despatures fermiere de cette paroisse,
et Marie Therese Lefebure agé de 21 ans, fille
d'antoine,brasseur et fermier de cette meme paroisse,
en présence de jacques delesalle frere du
mariant,de jean Lefebure frere de la mariante,
de jacques philippe roussel et de jean baptiste roussel
et de moÿ
Un petit doute sur es avant patures dans le nom de la mère
La mariée signe Le febvre
Amicalement Graffit 


-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8078
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Acte de naissance en latin et acte de mariage difficile
Bonjour
Merci graffit pour la traduction
Jusque maintenant j'avais dans les actes Delavalle et non Delevalle
Ainsi que Lefebvre et non lefebure comme vous le dites la mariée signe Le Febvre
Je pense que c'est leur façon d'écrire qui donne des doutes
Pour la mère je n'avais aucune idée mais votre proposition
me semble être la bonne
Amicalement
Merci graffit pour la traduction
Jusque maintenant j'avais dans les actes Delavalle et non Delevalle
Ainsi que Lefebvre et non lefebure comme vous le dites la mariée signe Le Febvre
Je pense que c'est leur façon d'écrire qui donne des doutes
Pour la mère je n'avais aucune idée mais votre proposition
me semble être la bonne
Amicalement
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Acte de naissance en latin et acte de mariage difficile
Bonjour,
Voici l'acte en latin :
1721
decima sexta aprilis baptisata
est M(aria) Theresia Lefebure filia
Antonii et M(ariae) Angelicae Tesse conjugum
susceptores fuere Jo(ann)es Bap(tis)ta Lefebure
et M(aria) Agnes Tesse.
1721
le 16 avril a été baptisée Marie Thérèse Lefebure fille des époux Antoine et Marie Angélique Tesse; furent parrain et marraine Jean Baptiste Lefebure et Marie Agnes Tesse.
Lefebure ou Lefebvre ; à vous de voir.
Christian
Voici l'acte en latin :
1721
decima sexta aprilis baptisata
est M(aria) Theresia Lefebure filia
Antonii et M(ariae) Angelicae Tesse conjugum
susceptores fuere Jo(ann)es Bap(tis)ta Lefebure
et M(aria) Agnes Tesse.
1721
le 16 avril a été baptisée Marie Thérèse Lefebure fille des époux Antoine et Marie Angélique Tesse; furent parrain et marraine Jean Baptiste Lefebure et Marie Agnes Tesse.
Lefebure ou Lefebvre ; à vous de voir.
Christian
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8078
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Acte de naissance en latin et acte de mariage difficile
bonjour Christian
Merci pour cette traduction
Je crois que pour l'instant je vais rester sur Lefebvre
vu les signatures.
Pour Delesalle ou Delasalle je ne sais pas il y a les deux orthographes dans les actes ?
J'ai un trou de mémoire mais il me semble qu'à une époque la lettre U
n'existait pas et il y avait des V à la place (je ne suis pas très bon en orthographe)
Encore merci
Amicalement
Merci pour cette traduction
Je crois que pour l'instant je vais rester sur Lefebvre
vu les signatures.
Pour Delesalle ou Delasalle je ne sais pas il y a les deux orthographes dans les actes ?
J'ai un trou de mémoire mais il me semble qu'à une époque la lettre U
n'existait pas et il y avait des V à la place (je ne suis pas très bon en orthographe)
Encore merci
Amicalement
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Acte de naissance en latin et acte de mariage difficile
Re
J'ai aussi des Lefebvre dans mes ascendants;j'ai trouvé l'évolution suivante:en 1650 Le febùre puis Lefebùre à partir de 1730 tantôt Lefebvre,tantôt Lefebure et à partir de 1850,toujours Lefebvre.

J'ai aussi des Lefebvre dans mes ascendants;j'ai trouvé l'évolution suivante:en 1650 Le febùre puis Lefebùre à partir de 1730 tantôt Lefebvre,tantôt Lefebure et à partir de 1850,toujours Lefebvre.
Amicalement Graffit 


-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8078
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Acte de naissance en latin et acte de mariage difficile
cela doit être un patronyme répandu car j'ai des Lefebvre dans mes ascendants
mais aussi du coté de ma femme (même en provenance de Belgique)
mais aussi du coté de ma femme (même en provenance de Belgique)
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi