Bonne fin de journée.
acte latin PEELAERT xx 4-12-1641 HONDSCHOOTE
-
† lecleiremichel
- VIP
- Messages : 5186
- Enregistré le : 10 janv. 2007 05:58
acte latin PEELAERT xx 4-12-1641 HONDSCHOOTE
Bjr tertous, un petit souci je n'arrive pas à lire le prénom du baptisé, fils de PEELAERT Nicolas et WOUTERS Marie sur cet acte du 4-12-1641 à HONDSCHOOTE (entouré en rouge). Et tant qu'à faire, les parrain-marraine aussi.
Merci si l'un d'entre vous arrive à les lire.
Bonne fin de journée.
Michel
Bonne fin de journée.
[color=#0000FF]On peut rire de tout mais pas avec n'importe qui ! (Pierre Desproges)[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: acte latin PEELAERT xx 4-12-1641 HONDSCHOOTE
Une fille, Cornelia ?
Parrain Franciscus WOUTERS
Marraine Maria DE BRINE = BREINE (?), fille de Corneille ("Cornelii") (en deuxième lecture).
Bonne soirée.
Marie
Pour le a de Corneliam, et sans doute "filiam"et "natam" comparer avec les 2e -a- , complètement écrasés, de baptizavi dans l'acte précédent et de "nicolai" dans celui-ci.
Le curé aurait tendance a mettre un point sur le -i- et un accent sur les -v- et -u- (comme dans huius) ainsi que dans "Judocam" (l'enfant baptisée de l'acte précédent).
Si c'était filium, je crois qu'il aurait plutôt mis un accent sur le -u-.
Les DE BREYNE du Nord semblent affectionner les prénoms Corneille/Cornélie.
Parrain Franciscus WOUTERS
Marraine Maria DE BRINE = BREINE (?), fille de Corneille ("Cornelii") (en deuxième lecture).
Bonne soirée.
Marie
Pour le a de Corneliam, et sans doute "filiam"et "natam" comparer avec les 2e -a- , complètement écrasés, de baptizavi dans l'acte précédent et de "nicolai" dans celui-ci.
Le curé aurait tendance a mettre un point sur le -i- et un accent sur les -v- et -u- (comme dans huius) ainsi que dans "Judocam" (l'enfant baptisée de l'acte précédent).
Si c'était filium, je crois qu'il aurait plutôt mis un accent sur le -u-.
Les DE BREYNE du Nord semblent affectionner les prénoms Corneille/Cornélie.
Modifié en dernier par MariedeBlyau le 11 nov. 2011 20:31, modifié 2 fois.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: acte latin PEELAERT xx 4-12-1641 HONDSCHOOTE
Bonsoir Michel et Marie,
Vous avez oublié les références dans le registre !
HONDSCHOOTE , B. 1638-1695, p.102, dernier à droite.
Carnelius/Cornelia ?
Bien des arguments plaident (comme dit par Marie) pour Cornelia . sauf quem, qui est bien ici à la forme du masculin. Ce rédacteur forme quem et quam de manière assez bien distincte.
Alors ?
Je retiens Cornelium, mais en conservant un sérieux doute.
Par précaution, il vaudra mieux faire des vérifications avec divers recoupements.
1641 4 decembris ego infrascip-
tus baptisavi Cornelium 2 huius
natum filium Nicolai Peelaert et
Mariae Wouters coniugum, quem
susceperunt Franciscus Wouters et
Maria De briner f(ili)a Cornelii
1641, le 4 décembre, je soussigné ai baptisé Cornil , né le 2 de ce mois, fils des époux Nicolas Peelaert et Marie Wouters, quont porté (sur les fonts baptismaux) François Wouters et Marie Deb[--]ner ? , fille de Cornil.
- la marraine : Debriner/buner/etc., etc. Difficile à lire avec certitude. A voir avec les patronymes du coin.
Christian
Vous avez oublié les références dans le registre !
HONDSCHOOTE , B. 1638-1695, p.102, dernier à droite.
Carnelius/Cornelia ?
Bien des arguments plaident (comme dit par Marie) pour Cornelia . sauf quem, qui est bien ici à la forme du masculin. Ce rédacteur forme quem et quam de manière assez bien distincte.
Alors ?
Je retiens Cornelium, mais en conservant un sérieux doute.
Par précaution, il vaudra mieux faire des vérifications avec divers recoupements.
1641 4 decembris ego infrascip-
tus baptisavi Cornelium 2 huius
natum filium Nicolai Peelaert et
Mariae Wouters coniugum, quem
susceperunt Franciscus Wouters et
Maria De briner f(ili)a Cornelii
1641, le 4 décembre, je soussigné ai baptisé Cornil , né le 2 de ce mois, fils des époux Nicolas Peelaert et Marie Wouters, quont porté (sur les fonts baptismaux) François Wouters et Marie Deb[--]ner ? , fille de Cornil.
- la marraine : Debriner/buner/etc., etc. Difficile à lire avec certitude. A voir avec les patronymes du coin.
Christian
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: acte latin PEELAERT xx 4-12-1641 HONDSCHOOTE
Bonsoir Christian,bonsoir à tous,
En deuxième lecture la terminaison du nom de la marraine semble bien être -e(r), (comme la finale du nom du curé DE RIDDER).
Je me demande s'il ne s'agirait pas du patronyme DE BREINE/DE BREYNE bien représenté dans le Nord, en particulier à Hondschoote. Il se pourrait bien que le nom bien qu'écrit ici avec -i-ait été prononcé à la flamande, avec un -i- très ouvert, à la limite du -é/è-, actuellement une diphtongue ey/ei. Cette famille affectionne les prénoms Corneille/Cornélie. A comparer avec d'autres actes.
Pour le mot quem/quam, si on compare avec les autres actes de la double page il faut avouer que tous ces actes posent un problème de lecture, sauf précisément pour ladite Cornélie ou Corneille/Cornil... ou je lis -e-, encore faut-il pouvoir lire la fin en -m qui rejoint le -s de WOUTERS.
Pour le baptême de Judoca par exemple (acte précédent) ce n'est pas évident du tout. Est-ce vraiment un -a- ? Et pour Jacobus ou Jacoba DE JONGHE (?) , au bas de la page précédente, ça l'est encore moins...
Bonne soirée.
Marie
En deuxième lecture la terminaison du nom de la marraine semble bien être -e(r), (comme la finale du nom du curé DE RIDDER).
Je me demande s'il ne s'agirait pas du patronyme DE BREINE/DE BREYNE bien représenté dans le Nord, en particulier à Hondschoote. Il se pourrait bien que le nom bien qu'écrit ici avec -i-ait été prononcé à la flamande, avec un -i- très ouvert, à la limite du -é/è-, actuellement une diphtongue ey/ei. Cette famille affectionne les prénoms Corneille/Cornélie. A comparer avec d'autres actes.
Pour le mot quem/quam, si on compare avec les autres actes de la double page il faut avouer que tous ces actes posent un problème de lecture, sauf précisément pour ladite Cornélie ou Corneille/Cornil... ou je lis -e-, encore faut-il pouvoir lire la fin en -m qui rejoint le -s de WOUTERS.
Pour le baptême de Judoca par exemple (acte précédent) ce n'est pas évident du tout. Est-ce vraiment un -a- ? Et pour Jacobus ou Jacoba DE JONGHE (?) , au bas de la page précédente, ça l'est encore moins...
Bonne soirée.
Marie
-
† lecleiremichel
- VIP
- Messages : 5186
- Enregistré le : 10 janv. 2007 05:58
Re: acte latin PEELAERT xx 4-12-1641 HONDSCHOOTE
Bsr tertous et merci à Marie et Christian pour vos lumières sur cet acte pas "évident". Disons qu'à 75% ce serait Cornelia bien que juste sous et mêlé au "g" de "ego" à la fin du prénom il y a une chose qui ressemble à un accent qui dirait Cornelius.
Pour "Debreine/Debreyne", oui je pense que c'est bon car avec Debruyne, ce sont des patronymes trés courants sur Hondschoote.
Bonne soirée à vous. Amitiés
Michel
Pour "Debreine/Debreyne", oui je pense que c'est bon car avec Debruyne, ce sont des patronymes trés courants sur Hondschoote.
Oui Christian, j'oublie tjs car fonctionnant encore "à l'ancienne", je ne pense pas à les mettre. Je vais m'améliorer.VERDIER Ch. a écrit :Vous avez oublié les références dans le registre
Bonne soirée à vous. Amitiés
[color=#0000FF]On peut rire de tout mais pas avec n'importe qui ! (Pierre Desproges)[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
-
† LECOUTRE MARIE
- Messages : 683
- Enregistré le : 20 oct. 2009 10:02
Re: acte latin PEELAERT xx 4-12-1641 HONDSCHOOTE
je confirme les DE BREYNE a hondschoote il y en a des tas une de mes niéce lecoutre sylvie est marier a jean-pierre de breyne alors........

Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi