Traduction actes du Luxembourg
-
taupin
- Messages : 362
- Enregistré le : 15 oct. 2008 20:11
Traduction actes du Luxembourg
Re suite Schmit . MERCI
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2564
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: Traduction actes du Luxembourg
Bonjour Viviane,
Premier acte (Photos 1+2):
"L'an mil huit cent soixante sept le vingt troisième du mois de janvier
à dix heures du matin sont devant nous Mathias Kremer
maire officier de l'état civil de la commune de Biwer
dans le canton de Grevenmacher dans le Grand Duché du Luxembourg comparus Peter
Dondelinger manouvrier âgé de trente six ans né à
Boudler commune de Biwer le vingt quatre avril mil
huit cent vingt neuf habitant à Wecker commune
de Biwer fils majeur du défunt couple de Boudler
Michel Dondelinger décédé le deux aout
mil huit cent quarante quatre à l'âge de soixante douze ans
et de Appolonia Petz décédée le quatorze décembre mil
huit cent soixante cinq à l'âge de soixante sept ans
les parties et les témoins ont déclaré que ses grands parents
du côté paternel et maternel sont décédés sana autres précisions
et Susanna Schiltz sans profession âgée de vingt neuf ans
née à Machtum commune de Wormeldingen comme attesté
le vingt quatre novembre mil huit cent trente six
habitant à Breinert commune de Biwer fille majeure
d'ici présents et consentants à ce mariage
Heinrich Schiltz manouvrier âgé de cinquante sept ans et
de Margaritha Schmit âgée de cinquante neuf ans les
deux habitant au dit Breinert
Lesquels nous ont requis de célébrer le mariage qu'ils projettent et dont
les publications ont été faites dans les dites communes les dimanches
treize et vingt janvier de l'année courante
Aucune opposition à ce mariage ne nous ayant été faite nous avons fait suite à leur demande
et après lecture des actes requis et du chapitre 6 du code civil intitulé du mariage
avons demandé au marié et à la mariée s'ils veulent se prendre pour mari et pour femme chacun ayant
répondu séparement et affirmativement nous avons déclaré au nom de la loi
que Peter Dondelinger et Susanna Schiltz sont unis par le mariage.
De tout cela nous avons dressé le présent acte en présence de Johann
Petz charron âgé de trente trois ans
habitant à Biwer
de Nicolas Kremer cultivateur âgé de vingt neuf ans
habitant à Biwer
de Johann Kremer cultivateur âgé de vingt six ans
habitant à Biwer
et de Mathias Bretz rentier âgé de soixante quatre ans
habitant à Biwer tous non parents
Lesquels, ainsi que les témoins ont signé avec nous après que lecture leur en ait été faite,
à l'exception de la mère de la mariée qui a déclaré ne pas savoir écrire
(Pier Dondlinger) (Susanna Schiltz) (Hein Schiltz)
(Petz Jan) (N Kremer) (M Bertz) (Jean Kremer)"
Deuxième acte (Photo 3):
"L'an mil huit cent soixante dix neuf le dixième du
mois de juin à cinq heures de l'après midi sont devant nous
Michel Pletschet juré faisant fonction d'officier de l'état civil
de la commune de Mompach dans le canton de Echternach Grand
Duché du Luxembourg comparus Peter Wirtz
âgé de soixante dix ans cultivateur employeur du défunt
habitant à Born
et Peter Hippert âgé de cinquante sept ans
garde champêtre habitant à Born
Ceux ci nous ont déclaré que Johann Schmit
âgé de soixante huit ans valet de ferme
né à Ralingen (Prusse) habitant à Born
le dit Peter Schmit n'ayant aucun parent connu à Born
et dont la famille est émigrée à Ralingen
est décédé hier à six heures de l'après midi
à Born dans la maison de son employeur Peter Wirtz
et ont tous les comparants signé avec nous le présent acte
après que lecture leur en ait été faite
(Peter Wirtz) (Peter Hippert)
(M Pletschet)"
Marc
Premier acte (Photos 1+2):
"L'an mil huit cent soixante sept le vingt troisième du mois de janvier
à dix heures du matin sont devant nous Mathias Kremer
maire officier de l'état civil de la commune de Biwer
dans le canton de Grevenmacher dans le Grand Duché du Luxembourg comparus Peter
Dondelinger manouvrier âgé de trente six ans né à
Boudler commune de Biwer le vingt quatre avril mil
huit cent vingt neuf habitant à Wecker commune
de Biwer fils majeur du défunt couple de Boudler
Michel Dondelinger décédé le deux aout
mil huit cent quarante quatre à l'âge de soixante douze ans
et de Appolonia Petz décédée le quatorze décembre mil
huit cent soixante cinq à l'âge de soixante sept ans
les parties et les témoins ont déclaré que ses grands parents
du côté paternel et maternel sont décédés sana autres précisions
et Susanna Schiltz sans profession âgée de vingt neuf ans
née à Machtum commune de Wormeldingen comme attesté
le vingt quatre novembre mil huit cent trente six
habitant à Breinert commune de Biwer fille majeure
d'ici présents et consentants à ce mariage
Heinrich Schiltz manouvrier âgé de cinquante sept ans et
de Margaritha Schmit âgée de cinquante neuf ans les
deux habitant au dit Breinert
Lesquels nous ont requis de célébrer le mariage qu'ils projettent et dont
les publications ont été faites dans les dites communes les dimanches
treize et vingt janvier de l'année courante
Aucune opposition à ce mariage ne nous ayant été faite nous avons fait suite à leur demande
et après lecture des actes requis et du chapitre 6 du code civil intitulé du mariage
avons demandé au marié et à la mariée s'ils veulent se prendre pour mari et pour femme chacun ayant
répondu séparement et affirmativement nous avons déclaré au nom de la loi
que Peter Dondelinger et Susanna Schiltz sont unis par le mariage.
De tout cela nous avons dressé le présent acte en présence de Johann
Petz charron âgé de trente trois ans
habitant à Biwer
de Nicolas Kremer cultivateur âgé de vingt neuf ans
habitant à Biwer
de Johann Kremer cultivateur âgé de vingt six ans
habitant à Biwer
et de Mathias Bretz rentier âgé de soixante quatre ans
habitant à Biwer tous non parents
Lesquels, ainsi que les témoins ont signé avec nous après que lecture leur en ait été faite,
à l'exception de la mère de la mariée qui a déclaré ne pas savoir écrire
(Pier Dondlinger) (Susanna Schiltz) (Hein Schiltz)
(Petz Jan) (N Kremer) (M Bertz) (Jean Kremer)"
Deuxième acte (Photo 3):
"L'an mil huit cent soixante dix neuf le dixième du
mois de juin à cinq heures de l'après midi sont devant nous
Michel Pletschet juré faisant fonction d'officier de l'état civil
de la commune de Mompach dans le canton de Echternach Grand
Duché du Luxembourg comparus Peter Wirtz
âgé de soixante dix ans cultivateur employeur du défunt
habitant à Born
et Peter Hippert âgé de cinquante sept ans
garde champêtre habitant à Born
Ceux ci nous ont déclaré que Johann Schmit
âgé de soixante huit ans valet de ferme
né à Ralingen (Prusse) habitant à Born
le dit Peter Schmit n'ayant aucun parent connu à Born
et dont la famille est émigrée à Ralingen
est décédé hier à six heures de l'après midi
à Born dans la maison de son employeur Peter Wirtz
et ont tous les comparants signé avec nous le présent acte
après que lecture leur en ait été faite
(Peter Wirtz) (Peter Hippert)
(M Pletschet)"
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi