TRADUCTION DU MOT "GESLACHT "

Dany jennequin
Messages : 168
Enregistré le : 28 janv. 2009 18:04

TRADUCTION DU MOT "GESLACHT "

Messagepar Dany jennequin » 06 déc. 2011 19:18

Bonjour,
Dans la base de données des registres paroissiaux de Flandre occidentale le mot "GESLACHT" figure sur l'acte de mariage de COUSYN Pétrus et COUSYN Marie Judoca LE 15/5/1762 à Leisele, en face de ce mot, pour Pétrus il y a un "M", pour lMarie Judoca il y a un "V".
M ça peut être "man" ? Mais le "V" ?
Qui peut m'expliquer ?
Merci
Dany

Avatar du membre
affit
Messages : 881
Enregistré le : 15 juil. 2008 21:00

Re: TRADUCTION DU MOT "GESLACHT "

Messagepar affit » 06 déc. 2011 19:40

Dany jennequin a écrit :Bonjour,
Dans la base de données des registres paroissiaux de Flandre occidentale le mot "GESLACHT" figure sur l'acte de mariage de COUSYN Pétrus et COUSYN Marie Judoca LE 15/5/1762 à Leisele, en face de ce mot, pour Pétrus il y a un "M", pour lMarie Judoca il y a un "V".
M ça peut être "man" ? Mais le "V" ?
Qui peut m'expliquer ?
Merci
Dany

Geslacht s'est le sexe : M pour mannelijk (masculin) et V pour vrouwelijk (féminin).

Dany jennequin
Messages : 168
Enregistré le : 28 janv. 2009 18:04

Re: TRADUCTION DU MOT "GESLACHT "

Messagepar Dany jennequin » 06 déc. 2011 23:26

bonsoir,
Merci
Je pensais bien à cette explication mais je n'ai pas trouvé de correspondance dans le dictionnaire flamand/français que j'ai.
et cela ne m'avance pas du tout dans ma généalogie !
bonne soirée, encore merci
Dany

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité