traduction acte de rencensement

stean
Messages : 272
Enregistré le : 17 nov. 2009 21:05

traduction acte de rencensement

Messagepar stean » 26 janv. 2012 17:53

Bonjour

serait il possible de me traduire le nom de la ville de naissance de François Bonnaudot en bas de la page ci jointe du recensement

Merci

Cordialement

Stean

Avatar du membre
Marc Grattepanche
VIP
Messages : 2564
Enregistré le : 22 mai 2008 17:29

Re: traduction acte de rencensement

Messagepar Marc Grattepanche » 26 janv. 2012 18:00

Bonjour,
je lis "CHATEAU CHINON"

Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]

Avatar du membre
jean vanmansart
Messages : 451
Enregistré le : 12 févr. 2007 16:26

Re: traduction acte de rencensement

Messagepar jean vanmansart » 26 janv. 2012 18:00

bonsoir
il est indiqué: né dans la commune (commune où a été fait le recensement)

amicalement
Jean
[b]Les femmes et le bordeaux, je crois que ce sont les deux seules raisons de survivre.

Pierre Desproges[/b]

Avatar du membre
† opaline
VIP
Messages : 4463
Enregistré le : 27 nov. 2007 16:52

Re: traduction acte de rencensement

Messagepar † opaline » 26 janv. 2012 18:01

bonsoir Stean

je lis CHATEAUBRIAND ....peut-être CHATEAUBRIANT en Loire Atlantique ?

Bonne soirée
[resize=250]http://zupimages.net/up/16/16/zi3l.gif[/resize]

Avatar du membre
jean vanmansart
Messages : 451
Enregistré le : 12 févr. 2007 16:26

Re: traduction acte de rencensement

Messagepar jean vanmansart » 26 janv. 2012 18:06

rebonsoir, il y avait 2 françois, effectivement celui en bas est né à chateau chinon
Jean
[b]Les femmes et le bordeaux, je crois que ce sont les deux seules raisons de survivre.

Pierre Desproges[/b]

stean
Messages : 272
Enregistré le : 17 nov. 2009 21:05

Re: traduction acte de rencensement

Messagepar stean » 26 janv. 2012 21:19

re,

merci à tous de votre aide

Cordialement

Stean

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité