TRADUCTION DE LATIN EN FRANCAIS

rouverblane
Messages : 2
Enregistré le : 03 févr. 2012 00:44

TRADUCTION DE LATIN EN FRANCAIS

Messagepar rouverblane » 03 févr. 2012 19:13

3° essai?...

Bonsoir,
J'envoie ci-joint une copie d'acte du mariage de jean François HONSHOVEN et Anne Catherine ROWIER en .... avril 1812 à ELIKSEM Belgique. D'avance je vous remercie, et j'espére avoir une traduction complète afin d'avoir plus d'informations pour continuer ma généalogie.

Bien cordialement.
Rouverblane
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: TRADUCTION DE LATIN EN FRANCAIS

Messagepar MariedeBlyau » 03 févr. 2012 23:52

Bonsoir,
Le texte est une copie du registre paroissial et le copiste a eu du mal a transcrire le texte en latin.
Pour le père de la mariée, Cornil SCHEPERS (ou SCHEPERT?) il faudrait trouver l’acte de baptême d’Anne Catherine ROWIER. De même l’acte de baptême des deux enfants HONSHOVEN pour pouvoir comparer les prénoms. Ido, en l'honneur de la grand-mère Ida ? Imo = irma ?

Le 11 avril 1812 après les 3 bans ont contracté mariage en la présence du soussigné, Jean François HONSHOVEN et Anne Catherine ROWIER, tous deux de ce lieu et paroisse (cette dernière est née de l’union adultérine de Cornil SCHEPERT ou SCHEPERS (?), marié, et Ida ROWIER) en présence des témoins Jean Baptiste GOEMANS, Matthieu KESTENS et beaucoup d’autres. Furent légitimés par ce mariage Imo (=Irma ?ou peut-être une abréviation de Joanna ?) Rosalia HONSHOVEN, née le 18 août 1798, Ido Laurent(ius) HONSHOVEN né le 23 octobre 1801 (cf. le registre des baptêmes de cette paroisse).
Je le certifie J.L. DRIESMANS desservant à ELISSEM*

*Elissem ou Eliksem ?
Le curé a écrit Elissem.

http://www.geneall.net/F/tit_page.php?id=16094
Comtes d’Elissem
Actuellement
B-3400 Eliksem est une section de la ville belge de Landen située en Région flamande dans la province du Brabant flamand.
Les archives sont les Archives de l'Etat (Rijksarchief) de Leuven/Louvain.

rouverblane
Messages : 2
Enregistré le : 03 févr. 2012 00:44

Re: TRADUCTION DE LATIN EN FRANCAIS

Messagepar rouverblane » 04 févr. 2012 16:00

Bonjour,
Marie, je vous remercie pour cette traduction et pour toutes vos informations qui répondent aux questions que je me posais.
Je vais suivre vos conseils, et je vais essayer d'avoir une copie de actes de Baptême.
Bien cordialement.
Rouverblane.

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité