traduction d'un texte en latin

Avatar du membre
bhollander
Messages : 81
Enregistré le : 15 déc. 2011 10:19

traduction d'un texte en latin

Messagepar bhollander » 21 févr. 2012 13:16

Bonjour à tous
je bloque sur la traduction de cet acte provenant des archives du nord (LEDRINGHEM) il date de 1745 il s'agit du baptême de Jean Cornil HOLLANDER.
Je remercie par avance pour votre aide.
Bruno
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
Marc Grattepanche
VIP
Messages : 2564
Enregistré le : 22 mai 2008 17:29

Re: traduction d'un texte en latin

Messagepar Marc Grattepanche » 22 févr. 2012 15:16

Bonjour Bruno,
ce que je comprends:
"l'an de Dieu 1745
le treize du mois de février
je soussigné ai baptisé Jean
Cornil fils légitime de Jean
Hollant présent et ... Jeanne
Grand originaire de Ekelsbecke(*)
.... né hier aux environ
de midi parrain et marraine furent Jean
Serclayt et Marie Jeanne Dondeyne
... ..."

si quelqu'un peut compléter et corriger
(*): nom flamand de Esquelbecq
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: traduction d'un texte en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 22 févr. 2012 15:30

Bonjour Bruno et Marc,

Anno domini 1775 die vero
decimo tertio mensis februarii
ego infrascriptus baptizavi Joannem
Cornelium filium legitimum Joannis
Hollant* hujatis et [Mariae?]* Joannae
Grand oriundae Ekelsbeecke
conjugum, natum heri circa
meridiem susceptores fuerunt Jo(ann)es
Serclays, et Maria Joanna Dondeyne
quod testor.


Le 13 février 1775 je soussigné ai baptisé Jean Cornil fils légitime des époux Jean Hollant* d’ici et [Marie?]* Jeanne Grand originaire d’ Esquelbecq, né hier vers midi ; les parrain et marraine furent Jean Serclays et Marie Jeanne Dondeyne, ; ce que j’atteste.

-écrit Hollant ,et non Hollander comme indiqué dans la demande.
-Mariae? : lecture un peu forcée des lettres « -ri -»(voir plus loin Maria). Sinon quelle autre lecture pour ce prénom ?


Christian

Avatar du membre
bhollander
Messages : 81
Enregistré le : 15 déc. 2011 10:19

Re: traduction d'un texte en latin

Messagepar bhollander » 23 févr. 2012 13:19

Bonjour,
merci à marc et Christian pour avoir traduit l'acte.

en recoupant plusieurs actes, il y a donc 2 Jean Cornil HOLLANDER (le père 1712 et le fils 1745).
Cela va me permettre d'y mettre un peu d'ordre et de continuer.

Encore un grand merci à vous.

Bruno

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité