Bonjour,
Est-ce que quelqu'un pourrait me déchiffrer la date de naissance (année 1683).
Merci d'avance.
Traduction d'une date
-
DESCAMPS-CLARRET
- Messages : 59
- Enregistré le : 15 mars 2009 08:45
Traduction d'une date
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
jean vanmansart
- Messages : 451
- Enregistré le : 12 févr. 2007 16:26
Re: Traduction d'une date
bonsoir
je peux me tromper, mais il me semble que c'est le dix huit janvier
cordialement
Jean
je peux me tromper, mais il me semble que c'est le dix huit janvier
cordialement
Jean
[b]Les femmes et le bordeaux, je crois que ce sont les deux seules raisons de survivre.
Pierre Desproges[/b]
Pierre Desproges[/b]
-
charpov
- Messages : 80
- Enregistré le : 03 avr. 2010 17:06
Re: Traduction d'une date
pas de doute, c'est le 18 malgré l'inversion.
bonne soirée
Charles
bonne soirée
Charles
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction d'une date
Bonsoir à tous,
Le baptême de François Alexandre, fils des époux Nicolas VERBEKE et Antoinette QUINTIN eut lieu le 18 janvier 1683, mais il est né la veille (heri = hier), donc le 17 janvier 1683. Ses parrain et marraine, Jean DE HARNE & Marie Magdeleine VERBEKE venant de la même commune ("ex Steenwerck") . A vous de donner toutes les précisions voulues lorsque vous faites une demande dans ce forum. Il faut impérativement citer vos sources/références. Que de tâtonnements qui auraient pu être évités.
Merci.
Cordialement.
Marie
Le nom DE HARNE est plus facilement identifiable p.708, 3e acte, page de droite, du même registre.
http://www.archivesdepartementales.cg59 ... mg_num=708
Le baptême de François Alexandre, fils des époux Nicolas VERBEKE et Antoinette QUINTIN eut lieu le 18 janvier 1683, mais il est né la veille (heri = hier), donc le 17 janvier 1683. Ses parrain et marraine, Jean DE HARNE & Marie Magdeleine VERBEKE venant de la même commune ("ex Steenwerck") . A vous de donner toutes les précisions voulues lorsque vous faites une demande dans ce forum. Il faut impérativement citer vos sources/références. Que de tâtonnements qui auraient pu être évités.
Merci.
Cordialement.
Marie
Le nom DE HARNE est plus facilement identifiable p.708, 3e acte, page de droite, du même registre.
http://www.archivesdepartementales.cg59 ... mg_num=708
Modifié en dernier par MariedeBlyau le 27 févr. 2012 00:18, modifié 2 fois.
-
DESCAMPS-CLARRET
- Messages : 59
- Enregistré le : 15 mars 2009 08:45
Re: Traduction d'une date
Bonjour à tous,
Je vous remercie tous beaucoup pour ces renseignements.
La commune est STEENWERCK. Bon dimanche à tous.
Brigitte
Je vous remercie tous beaucoup pour ces renseignements.
La commune est STEENWERCK. Bon dimanche à tous.
Brigitte
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi