aide pour lire un acte

cricrifam
Messages : 89
Enregistré le : 25 déc. 2008 13:16

aide pour lire un acte

Messagepar cricrifam » 07 avr. 2012 11:38

bonjour à tous
naissance à Bavinchove le 10/11/1818
acte n)57 page 689 Naissance-Mariage-Décès (NMD) 1798/1840
delvalle louis fidel
qui peut me lire le nom de sa mère
merci à tous
cordialement
sandra

Avatar du membre
raphaelle
Super VIP
Messages : 17565
Enregistré le : 08 août 2009 17:27

Re: aide pour lire un acte

Messagepar raphaelle » 07 avr. 2012 12:05

Bonjour Sandra
Le nom de la Maman dans l'acte est Rosalie Barbe Barros, et si celà peut vous aider voilà son acte de Décès.
Bonne journée à vous
Je vous souhaite un très bon week-end et de bonne fêtes de Paques.
Amicalement
raphaelle
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse


ImageImage
ImageImageImage

ImageImage

Image

cricrifam
Messages : 89
Enregistré le : 25 déc. 2008 13:16

Re: aide pour lire un acte

Messagepar cricrifam » 07 avr. 2012 12:30

bonjour, Raphaelle
merci pour votre aide
je vous souhaite à mon tour de bonnes fêtes de pâques
cordialement
sandra

evelyn
Messages : 43
Enregistré le : 15 nov. 2011 11:33

Re: aide pour lire un acte

Messagepar evelyn » 08 avr. 2012 10:28

bonjour,
moi je lirais plutôt BARROO,c'est un nom flamand encore porté aujourd'hui.
bonnes fêtes de Pâques
Evelyn

cricrifam
Messages : 89
Enregistré le : 25 déc. 2008 13:16

Re: aide pour lire un acte

Messagepar cricrifam » 08 avr. 2012 14:42

bonjour, Evelyn
en effet sur l'acte je pense que l'on lit BARROO
merci pour cette precision
cordialement
sandra

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: aide pour lire un acte

Messagepar MariedeBlyau » 08 avr. 2012 17:25

Bonjour à toutes,
Le nom de votre aïeule est orthographié différemment dans chacun des actes. Cela vaut aussi pour son mari et son fils.
Dans l'acte de naissance Louis Fidel DE VALETTE, fils de Pierre François et Rosalie Barbe BAROOS. Au décès de Louise Barbe BARROO (en marge BARROS ou BARROO ?) son fils et son mari ont pour nom DELVALEY. Et dans votre demande DELVALLE.
(Rosalie Barbe, d'après son acte de décès était la fille de feus Pierre Jacques et Marie Josèphe ROMMELAERE.)

Cela veut dire qu'à l'heure présente l'orthographe des noms de famille est "figée", nous avons souvent la manie "puriste" de vouloir détenir la bonne orthographe, mais à l'époque où vivaient nos ancêtres ces graphies étaient multiples, toutes les variantes étaient possibles, acceptées et acceptables, et dépendaient de la fantaisie du curé (de ce qu'il entendait, ou des habitudes dans le village) sous l'ancien régime, ou plus tard des employés de l'état civil.

N.B. Curieusement le premier témoin (peut-être aussi le parrain) est Louis Fidel BAERT, 21 ans. Une autre variante du nom de la maman? Il serait intéressant de faire la recherche. Ne serait-il pas un frère de la maman?
A vous aussi bonnes fêtes.
Marie

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: aide pour lire un acte

Messagepar † graffit » 09 avr. 2012 10:15

Bonjour à tous,
MariedeBlyau a écrit :à l'heure présente l'orthographe des noms de famille est "figée", nous avons souvent la manie "puriste" de vouloir détenir la bonne orthographe, mais à l'époque où vivaient nos ancêtres ces graphies étaient multiples, toutes les variantes étaient possibles, acceptées et acceptables
C'est ce que j'ai cru longtemps mais ceux qui savaient lire veillaient à ce que leur nom soit bien orthographié.J'ai plusieurs fois trouvés dans des registres des transcripions de jugement avec ordonnance de modifier l'orthographe du nom dans la marge de tous les actes où elle était erronnée.
Le plus ancien que j'ai trouvé c'est à Landrecies en 1747 (il y a un repère pour l'année)
Landrecies1747p246.PNG
=;
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Amicalement Graffit :D

Image

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: aide pour lire un acte

Messagepar MariedeBlyau » 09 avr. 2012 23:56

Bonjour à tous et toutes,
Dans le cas cité il y avait effectivement un problème et le demandeur voulait protéger l'étymologie BONNEROC(QUE) plutôt que BONNEROL.
Dans le cas présent vaut cependant le principe général énoncé maintes fois par Jean-Louis BEAUCARNOT. A l'époque il n'y avait pas d'orthographe des noms propres (à comprendre avec sa signification première de "graphie correcte").

"Les noms de famille n’ont pas d’orthographe."
"Ce n’est qu’avec la création des livrets de famille, vers 1877, selon les départements, que les noms sont en principe fixés définitivement."
(J.-L. BEAUCARNOT, Les Noms de famille et leurs secrets, p.48)
D'ailleurs je me demande ce que la famille aurait pu contester pour BAR(R)O(O).
Toutes les variantes graphiques sont reprises dans le dictionnaire étymologique de Jean GERMAIN et Jules HERBILLON.
BARO, BARRO, BARROO. Surnom : w(allon nam(urois) baro 'cuveau oblong placé sur un traîneau', pic(ard) baro, barou 'tombereau' FEW I, 331 b? (FEW = W. von WARTBURG, Französisches etymologisches Wörterbuch, Index Eva BUCHI 2003)
Et d'après les auteurs ce ne serait pas un nom flamand à l'origine, mais wallon namurois ou picard...
Bonne nuit.
Amicalement.
Marie

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité