Bonjour,
Je suis a la cherche d'une aide pour la transcription de l'acte de décès d'un de mes Sosa, Jean Martin CARLIER (+ 12.11.1807 à Trith St Leger)
Mon problème se situe à la ligne 9, sur le nom de la ville de naissance que je n'arrive pas a comprendre ...
D'avance, Merci pour votre aide.
Cordialement
ArtVandelay
Aide - Transcription d'un Nom de Ville
-
ArtVandelay
- Messages : 52
- Enregistré le : 12 oct. 2010 00:04
Aide - Transcription d'un Nom de Ville
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† opaline
- VIP
- Messages : 4463
- Enregistré le : 27 nov. 2007 16:52
Re: Aide - Transcription d'un Nom de Ville
bonjour
je lis MARTIN STE VEUVE peut être s'agit-il de ST MARTIN VEUVE (RéCY) dans la Marne (51)... A voir
Bonne journée
Amicalement
Opaline
je lis MARTIN STE VEUVE peut être s'agit-il de ST MARTIN VEUVE (RéCY) dans la Marne (51)... A voir
Bonne journée
Amicalement
Opaline
[resize=250]http://zupimages.net/up/16/16/zi3l.gif[/resize]
-
Chtidichi
- Messages : 563
- Enregistré le : 07 mars 2010 00:40
Re: Aide - Transcription d'un Nom de Ville
Bonjour ,
Ce ne serait pas "veuve de feu anne marie Losé"
ce ne serait pas la première fois, ni la seul(e?) faute du texte . Le "Martin" ressemble bien au prénom, reste ce graffiti ensuite......comme le St(e) de St Léger ....
Alain, pour faire avancer le schimili .....
Ce ne serait pas "veuve de feu anne marie Losé"
Alain, pour faire avancer le schimili .....
Vieillir est ennuyeux, mais c'est le seul moyen que l'on ait trouvé de vivre longtemps (Sainte-Beuve)
Civils : http://civils19141918.canalblog.com
Soldats de la famille : http://ggfamille4d.canalblog.com
Libérateurs : http://theywerethere.canalblog.com
Civils : http://civils19141918.canalblog.com
Soldats de la famille : http://ggfamille4d.canalblog.com
Libérateurs : http://theywerethere.canalblog.com
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2564
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: Aide - Transcription d'un Nom de Ville
Bonsoir,
comme Alain, je lis
"Jean Martin Carlier né en la commune de Martin St, veuf de feue Anne Marie Losé..."
je suggère Saint Martin sur Ecaillon
Marc
comme Alain, je lis
"Jean Martin Carlier né en la commune de Martin St, veuf de feue Anne Marie Losé..."
je suggère Saint Martin sur Ecaillon
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
† opaline
- VIP
- Messages : 4463
- Enregistré le : 27 nov. 2007 16:52
Re: Aide - Transcription d'un Nom de Ville
bonsoir
Effectivement, j'ai "cherché" un peu trop loin....pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué
Je pense qu'il faut lire : " Jean Martin CARLIER, né en la commune (de Trith St Léger) fils de Martin et veuf de LOSE Anne Marie"
A suivre
Amicalement
Opaline
Effectivement, j'ai "cherché" un peu trop loin....pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué
Je pense qu'il faut lire : " Jean Martin CARLIER, né en la commune (de Trith St Léger) fils de Martin et veuf de LOSE Anne Marie"
A suivre
Amicalement
Opaline
[resize=250]http://zupimages.net/up/16/16/zi3l.gif[/resize]
-
JMafille
- VIP
- Messages : 5671
- Enregistré le : 06 sept. 2009 23:34
Re: Aide - Transcription d'un Nom de Ville
[quote="ArtVandelay"]Bonjour,
Mon problème se situe à la ligne 9, sur le nom de la ville de naissance que je n'arrive pas a comprendre .
Bonjour ArtVandelay est tous
Opaline, semble avoir raison!_____Dans son 1er message!
>> << né en la commune de Martin stte (abrégé de sainte 2tte?) Veuve -puis trés nettement un tirait de séparation---de feu Anne Marie Losé

Mon problème se situe à la ligne 9, sur le nom de la ville de naissance que je n'arrive pas a comprendre .
Bonjour ArtVandelay est tous
Opaline, semble avoir raison!_____Dans son 1er message!
>> << né en la commune de Martin stte (abrégé de sainte 2tte?) Veuve -puis trés nettement un tirait de séparation---de feu Anne Marie Losé
-
ArtVandelay
- Messages : 52
- Enregistré le : 12 oct. 2010 00:04
Re: Aide - Transcription d'un Nom de Ville
Bonsoir,
Tout d'abord, merci à tous pour votre aide.
Oui, comme opaline et Jacky, je pensais comprendre St Martin Veuve comme lieu de naissance mais c'est vrai que la piste d'Alain et Marc (Puis Opaline) " Jean Martin CARLIER, né en la commune (de Trith St Léger) fils de Martin et veuf de LOSE Anne Marie" peut être aussi une possibilité. Je vais creuser ces deux pistes ...
Bonne Semaine.
Amicalement
ArtVandelay
Tout d'abord, merci à tous pour votre aide.
Oui, comme opaline et Jacky, je pensais comprendre St Martin Veuve comme lieu de naissance mais c'est vrai que la piste d'Alain et Marc (Puis Opaline) " Jean Martin CARLIER, né en la commune (de Trith St Léger) fils de Martin et veuf de LOSE Anne Marie" peut être aussi une possibilité. Je vais creuser ces deux pistes ...
Bonne Semaine.
Amicalement
ArtVandelay
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Aide - Transcription d'un Nom de Ville
Bonjour,
Il est écrit né en la commune de martin St. veuve(le trait n'est pas un tiret mais pour ne pas laisser de blanc)
de feu.....
Je crois qu'il s'agit de la commune de Saint martin sur Ecaillon appelée couremment Saint Martin;le maire a oublié de marquer ST il le met après plutôt que de faire un renvoi dans la marge

Il est écrit né en la commune de martin St. veuve(le trait n'est pas un tiret mais pour ne pas laisser de blanc)
de feu.....
Je crois qu'il s'agit de la commune de Saint martin sur Ecaillon appelée couremment Saint Martin;le maire a oublié de marquer ST il le met après plutôt que de faire un renvoi dans la marge
Amicalement Graffit 


Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi

