traduction document en Flamand

BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

traduction document en Flamand

Messagepar BERT Laurent » 19 mai 2012 19:53

encart.jpg
Bonsoir à tous,

J'aurais besoin d'une aide pour la traduction de ce document datant de 1927.
Par avance merci.

Cordialement

Laurent
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: traduction document en Flamand

Messagepar MariedeBlyau » 19 mai 2012 23:59

Bonsoir Laurent,
je te fais la traduction dès que j'ai une minute. Sans doute en début de semaine prochaine.
Il s'agit de la célébration d'un jubilé, en 1927.
Bonne nuit.
Marie

BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

Re: traduction document en Flamand

Messagepar BERT Laurent » 20 mai 2012 10:18

Bonjour Marie,

J'espère que tu va bien. Merci de prendre en considération ma demande. Ce Benjamin Depoover, sa fille Julia avait épouser mon arrière grand père maternel.
Passe un bon Dimanche. Ici il pleut.

Amitiés

Laurent

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: traduction document en Flamand

Messagepar MariedeBlyau » 21 mai 2012 12:00

Bonjour Laurent,
Dommage que ton document ne contient pas les photos qui accompagnaient le reportage.
Bonne semaine.
Marie

Les jubilaires BENJAMIN DEPOOVER et LEONIE TANGHE

Les époux Benjamin DEPOOVER et Leonie TANGHE, nés respectivement à STUIVEKENSKERKE le 31 mars 1851 et KEIEM le 12 septembre 1858, fêteront solennellement leurs Noces d’Or le lundi 18 avril. De ce mariage sont nés 5 enfants dont 4 encore en vie. La famille compte 14 petits-enfants. Une Messe Solennelle d’Action de Grâce sera chantée dans l’église paroissiale à 10 heures suivie de la réception à la Maison Communale..
Nous avions appris ce qui précède et comme nous étions à DIKSMUIDE le samedi pour assister à l’ouverture de la ligne d’autobus, nous avons poussé par KAASKERKE, OOSTKERKE - un de ces endroits de charme que nous avons encore pu voir avec ses façades en pointe (sous peu nous en publierons une photo) – vers LAMPERNISSE.
Les DEPOOVERE habitent derrière l’église, dans une petite maisonnette proprette, avec, devant, un petit potager.
On frappe. “Entrez”. Le Père fume près du poêle et la mère est assise près de la fenêtre, à regarder le soleil.
Quand je leur ai demandé s’ils avaient un portrait les représentant tous les deux, la mère s’est levée tout de suite, détache un petit cadre qui pend au mur chaulé, et me le passe.
Cependant elle ne faisait pas trop confiance et raconta tout de suite que deux personnes de Bruxelles avaient un jour emporté ce portrait pour en faire un grand – gratis qu’ils disaient – mais en fait c’était 80 fr. quand ils l’ont ramené.
Nous l’avons rassurée que notre travail ne lui coûterait rien et qu’elle recevrait encore quelques nouveaux portraits s’ils se laissaient photographier.
D’accord tout de suite : Le père met col et cravate, une autre veste, et casquette “du dimanche”, la mère avec un châle sur les épaules, une paire de chaises à l’extérieur, placées devant la maisonnette, une minute sans bouger… vous voyez le résultat ci-dessus.
Père et mère DEPOVER ont l’air bien et en bonne santé : en particulier le père est en bonne forme. Mère a un peu mal aux reins, dit-il. Sinon elle est encore bien.
Puisse Dieu les conserver encore longtemps tous les deux, alors nous retournerons dans dix ans pour les photographier lors de leurs noces de diamants.
LAMPERNISSE est un petit village dans les grands espaces alluvionnaires gras. Autour du mur de l’église pend une chaîne. Lampernisse possède un des marchés aux bestiaux les plus importants du pays.
A proximité on a creusé partout sur une profondeur de 1m. x 2 m. de long, et de 15 -20 cm. de profondeur, rempli d’eau calcaire : les animaux y nettoyent leurs pattes et se protégent de l’épidémie.
Nous avons également photographié l’église et dans 2-3 semaines nous vous en donnerons ici un cliché.



BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

Re: traduction document en Flamand

Messagepar BERT Laurent » 21 mai 2012 19:34

Bonsoir Marie,

Je te remercie très fort pour cette traduction qui est drôlement intéressante comme document, et comment ils racontent leur vie. La photo est sur l'article seulement j'avais juste cadrer le texte pour traduire.

Je te souhaite une très bonne soirée et encore merci pour ton aide.

Amitiés.

Laurent

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité