Bonjour,
Qui pourrait me transcrire l'acte ci-joint en français ?
Il s'agit de l'acte situé au milieu.
Je remercie par avance le traducteur.
quenne
Traduction d'un acte en latin
-
quenne
- Messages : 171
- Enregistré le : 12 janv. 2006 16:46
Traduction d'un acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour,
Vous devez absolument indiquer le nom des personnes concernées et donner la page du registre !
Ces informations sont essentielles pour les bénévoles transcripteurs/traducteurs, faute de quoi leur travail sen trouve compliqué ( au pire, vous risquez de ne pas avoir de réponse !)
Je vous laisse le soin daffiner la lecture des patronymes .
Die tertia junii baptizata est Catharina Joseph
La Clercq nata hora duodecima meridiana
ejusdem diei filia Petri et Joannae Catharinae
Bultaille? conjugum susceptoribus Carolo Josepho
Du Carne? et Maria Magdalena Carre(z)
Le 3 juin a été baptisée Catherine Joseph Le Clercq, née à la douzième heure de midi du même jour, fille de époux Pierre et Jeanne Catherine Bultaille ? ; parrain et marraine Charles Joseph Du Carne ? et Marie Madeleine Carre(z)
Christian
Vous devez absolument indiquer le nom des personnes concernées et donner la page du registre !
Ces informations sont essentielles pour les bénévoles transcripteurs/traducteurs, faute de quoi leur travail sen trouve compliqué ( au pire, vous risquez de ne pas avoir de réponse !)
Je vous laisse le soin daffiner la lecture des patronymes .
Die tertia junii baptizata est Catharina Joseph
La Clercq nata hora duodecima meridiana
ejusdem diei filia Petri et Joannae Catharinae
Bultaille? conjugum susceptoribus Carolo Josepho
Du Carne? et Maria Magdalena Carre(z)
Le 3 juin a été baptisée Catherine Joseph Le Clercq, née à la douzième heure de midi du même jour, fille de époux Pierre et Jeanne Catherine Bultaille ? ; parrain et marraine Charles Joseph Du Carne ? et Marie Madeleine Carre(z)
Christian
-
quenne
- Messages : 171
- Enregistré le : 12 janv. 2006 16:46
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonsoir Christian,
Je vous remercie beaucoup pour votre traduction et pour votre célérité.
J'ai indiqué, par erreur, que cela concernait Annappes, il s'agit en réalité de la commune de Sainghin-en-Mélantois, période 1662-1792, page 182 sur 957.
Personnellement, je lis pour la mère BUTRUILLE Catherine Joseph !!!
Encore merci et j'aurai certainement encore besoin de vos services.
Cordialement;
quenne
Je vous remercie beaucoup pour votre traduction et pour votre célérité.
J'ai indiqué, par erreur, que cela concernait Annappes, il s'agit en réalité de la commune de Sainghin-en-Mélantois, période 1662-1792, page 182 sur 957.
Personnellement, je lis pour la mère BUTRUILLE Catherine Joseph !!!
Encore merci et j'aurai certainement encore besoin de vos services.
Cordialement;
quenne
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi