Bonjour a tous
J'ai besoin d'aide pour lire les noms dans un acte de naissance
Daprès l'acte de dc de Marie Magdeleine Behague elle serait née en 1701 a Ennetieres en Weppes
J'ai trouvé un acte le 24 mars 1701 ou le prénom est le bon
et le nom me semble être Béhague mais je ne suis pas sur
Merci de bien vouloir m'aider aussi sur les noms
des parents et des parrain et marraine
Premier acte page de droite
http://www.archivesdepartementales.cg59 ... mg_num=221
Bonne journée
Aide a la lecture de noms dans un acte de naissance
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8081
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Aide a la lecture de noms dans un acte de naissance
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Aide a la lecture de noms dans un acte de naissance
Bonjour,
die 24
baptizata est Maria Magdalena Behaghe ?
filia Joannis et Mariae Catharinae Roar*
suscept(ores) Mathaeus Roar et Maria Magdalena
Rouseau
le 24 (mars 1701) a été baptisée Marie Madeleine Behaghe fille de Jean et de Marie Catherine Roar ; parrain et marraine Mathieu Roar et Marie Madeleine Rouseau
- Roar : je pense que c'est la bonne lecture, bien que lécriture soit assez difficile.
- Pour Behaghe, jai un petit doute (surtout pour la finale ghe). Mais il est fort possible que ce soit la bonne lecture. Si vous trouvez dautres enfants de ce couple, les vérifications seront possibles.
Christian
die 24
baptizata est Maria Magdalena Behaghe ?
filia Joannis et Mariae Catharinae Roar*
suscept(ores) Mathaeus Roar et Maria Magdalena
Rouseau
le 24 (mars 1701) a été baptisée Marie Madeleine Behaghe fille de Jean et de Marie Catherine Roar ; parrain et marraine Mathieu Roar et Marie Madeleine Rouseau
- Roar : je pense que c'est la bonne lecture, bien que lécriture soit assez difficile.
- Pour Behaghe, jai un petit doute (surtout pour la finale ghe). Mais il est fort possible que ce soit la bonne lecture. Si vous trouvez dautres enfants de ce couple, les vérifications seront possibles.
Christian
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8081
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Aide a la lecture de noms dans un acte de naissance
Bonsoir a tous
Bonsoir Christian
Merci de votre aide
Ma difficulté je suis arrivé a Marie Magdeleine Behague (acte de dc du 13 août 1775) et je cherche ses parents
en parcourant les archives d'Ennetières en Weppes j'ai trouvé cet acte de naissance
Le seul avec le bon prénom mais le nom semble différent (autour de 1701)
du a l'époque ou non ?
Il y a deux couples avec ce nom
Voici les exemples :
Marie Catherine 31 janvier 1700 Jean et Marie Catherine Roar
Page de droite
http://www.archivesdepartementales.cg59 ... mg_num=214
Jean Baptiste 23 aout 1699 Pierre et Marie Catherine Cousin
Page de droite
http://www.archivesdepartementales.cg59 ... mg_num=209
Alors soit j'ai trouvé le bon acte (avec variation Behague, Behaghe) et la mère Roar
ou il faut que je cherche encore ?.
Dans mon arbre j'ai déjà des Rohart, Behague et Cousin mais les liens ?
Bonne soirée
Bonsoir Christian
Merci de votre aide
Ma difficulté je suis arrivé a Marie Magdeleine Behague (acte de dc du 13 août 1775) et je cherche ses parents
en parcourant les archives d'Ennetières en Weppes j'ai trouvé cet acte de naissance
Le seul avec le bon prénom mais le nom semble différent (autour de 1701)
du a l'époque ou non ?
Il y a deux couples avec ce nom
Voici les exemples :
Marie Catherine 31 janvier 1700 Jean et Marie Catherine Roar
Page de droite
http://www.archivesdepartementales.cg59 ... mg_num=214
Jean Baptiste 23 aout 1699 Pierre et Marie Catherine Cousin
Page de droite
http://www.archivesdepartementales.cg59 ... mg_num=209
Alors soit j'ai trouvé le bon acte (avec variation Behague, Behaghe) et la mère Roar
ou il faut que je cherche encore ?.
Dans mon arbre j'ai déjà des Rohart, Behague et Cousin mais les liens ?
Bonne soirée
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Aide a la lecture de noms dans un acte de naissance
Die 31 baptizata est Maria Catharina Behagle filia
Joannis et Mariae Catharinae Rohart susceptores Egidius
Behagle et Maria Vermon
Rem :
On lit assez nettement ici : Behagle (et non Behaghe). Dans le précédent acte javais des réticences à lire Behaghe car javais limpression de lire aussi Behagle .
Les 2 patronymes Behaghe et Behagle sont attestés.
Peuvent-ils être considérés comme un seul et même patronyme, avec une variation orthographique que je ne suis pas à même dexpliquer, sauf à recourir à une erreur de lecture à une époque non déterminée ( mais il y a peut-être une autre explication possible) ? Peut-être oui, peut-être non ! Je ne saurais le dire !
Pas de problème pour la variation purement orthographique Roar / Rohart . Il sagit bien du même patronyme.
--- ------
Die 23 baptizatus est Joa(n)nes Baptista
Behague filius Petri et Mariae Catharinae
Cousin. susceptores Joa(n)nes Franciscus Cousin
et Maria Joanna Lalau
Ici il s'agit d'un autre couple .
Christian
Joannis et Mariae Catharinae Rohart susceptores Egidius
Behagle et Maria Vermon
Rem :
On lit assez nettement ici : Behagle (et non Behaghe). Dans le précédent acte javais des réticences à lire Behaghe car javais limpression de lire aussi Behagle .
Les 2 patronymes Behaghe et Behagle sont attestés.
Peuvent-ils être considérés comme un seul et même patronyme, avec une variation orthographique que je ne suis pas à même dexpliquer, sauf à recourir à une erreur de lecture à une époque non déterminée ( mais il y a peut-être une autre explication possible) ? Peut-être oui, peut-être non ! Je ne saurais le dire !
Pas de problème pour la variation purement orthographique Roar / Rohart . Il sagit bien du même patronyme.
--- ------
Die 23 baptizatus est Joa(n)nes Baptista
Behague filius Petri et Mariae Catharinae
Cousin. susceptores Joa(n)nes Franciscus Cousin
et Maria Joanna Lalau
Ici il s'agit d'un autre couple .
Christian
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8081
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Aide a la lecture de noms dans un acte de naissance
Bonjour Christian
Encore une fois merci de votre aide
Dans l'acte de DC de Marie Magdeleine je lis Behague acte en Français
il me reste a trouver l'acte de mariage avec Augustin Carpentier
pour valider les parents ou le lieu de naissance car sur Ennetières en Weppes
de 1694 a 1714 c'est la seul Marie Madeleine Béhagle que j'ai trouvé
sauf erreur de ma part
Cela me permettrais de lever mon doute car l'autre couple Behague X Cousin
peut être pas le même rédacteur
Bonne journée
Encore une fois merci de votre aide
Dans l'acte de DC de Marie Magdeleine je lis Behague acte en Français
il me reste a trouver l'acte de mariage avec Augustin Carpentier
pour valider les parents ou le lieu de naissance car sur Ennetières en Weppes
de 1694 a 1714 c'est la seul Marie Madeleine Béhagle que j'ai trouvé
sauf erreur de ma part
Cela me permettrais de lever mon doute car l'autre couple Behague X Cousin
peut être pas le même rédacteur
Bonne journée
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Aide a la lecture de noms dans un acte de naissance
Bonjour,
Dans le dictionnaire des noms de famille en Wallonie et Bruxelles de Jean Germain et Jules Herbillon, qui renvoient à leur collègue Frans DEBRABANDERE (qui s'est spécialisé" pour les patronymes en néerlandais) il existe des variantes BEHAEGEL, -AEGHEL, BEHAEGHE, BÉHAGHE, BÉAGHE, BÉAGUE (j'ai connu une famille portant ce nom à DOTTIGNIES (anciennement Flandre occidentale, actuellement Hainaut). Viendrait du moyen néerlandais bagel, 'vain', surnom de présomptueux, d'orgueilleux. (en néerlandais behagen signifie 'plaire', behaagziek 'coquet'.)
J'avais parcouru un certain nombre d'actes dans le registre cité et trouvé que la signature des intéressés différait de la transcription par le curé (qui utilisait la variante avec -l-).
Amitiés.
Marie
Dans le dictionnaire des noms de famille en Wallonie et Bruxelles de Jean Germain et Jules Herbillon, qui renvoient à leur collègue Frans DEBRABANDERE (qui s'est spécialisé" pour les patronymes en néerlandais) il existe des variantes BEHAEGEL, -AEGHEL, BEHAEGHE, BÉHAGHE, BÉAGHE, BÉAGUE (j'ai connu une famille portant ce nom à DOTTIGNIES (anciennement Flandre occidentale, actuellement Hainaut). Viendrait du moyen néerlandais bagel, 'vain', surnom de présomptueux, d'orgueilleux. (en néerlandais behagen signifie 'plaire', behaagziek 'coquet'.)
J'avais parcouru un certain nombre d'actes dans le registre cité et trouvé que la signature des intéressés différait de la transcription par le curé (qui utilisait la variante avec -l-).
Amitiés.
Marie
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8081
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Aide a la lecture de noms dans un acte de naissance
Bonjour Marie
Merci pour ces précisions qui montrent les variations de nom possible
Sa fille Marie anne thérèse Carpentier s'est mariée avec Pierre Venant Behague
a son DC sa mère Marie Magdeleine Beague
Au DC de Marie Magdeleine Behague
Donc je pense que pour la naissance en 1701
Marie Magdeleine Behagle peut être correcte
de plus il n'y a pas d'archives de 1716 a 1737 a Ennetières en Weppes
donc impossible de trouver son mariage avec Augustin Carpentier (nom précisé dans l'acte de dc)
un contrat de mariage de ses parents Jean Behague x Louise Barron (sur le principe de l'acte de naissance de 1701) en 1695 me permet de remonter
mais je crois que j'arrive a la fin de cette branche
Jespère que mes ancêtres ne m'en voudront pas
Bonne journée a vous
Merci pour ces précisions qui montrent les variations de nom possible
Sa fille Marie anne thérèse Carpentier s'est mariée avec Pierre Venant Behague
a son DC sa mère Marie Magdeleine Beague
Au DC de Marie Magdeleine Behague
Donc je pense que pour la naissance en 1701
Marie Magdeleine Behagle peut être correcte
de plus il n'y a pas d'archives de 1716 a 1737 a Ennetières en Weppes
donc impossible de trouver son mariage avec Augustin Carpentier (nom précisé dans l'acte de dc)
un contrat de mariage de ses parents Jean Behague x Louise Barron (sur le principe de l'acte de naissance de 1701) en 1695 me permet de remonter
mais je crois que j'arrive a la fin de cette branche
Jespère que mes ancêtres ne m'en voudront pas
Bonne journée a vous
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi