bonjour
je souhaiterai à nouveau la traduction d'un acte de décé en latin concernant GHYS Pétronille du 25 10 1791 à Houthem bij Komin , c'était l'épouse de STAMPER Cornil je vous remercie
cordialement
mano
traduction d'un acte en latin de GHYS à Houhtem
-
Anoure
- VIP
- Messages : 2677
- Enregistré le : 08 mai 2010 21:38
traduction d'un acte en latin de GHYS à Houhtem
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
[resize=100]http://zupimages.net/up/15/53/k1vs.gif[/resize]
Un homme n'existe que pour une génération , mais son nom dure jusqu'à la fin des temps ( Yamamoto Tsunetomo )
Un homme n'existe que pour une génération , mais son nom dure jusqu'à la fin des temps ( Yamamoto Tsunetomo )
-
affit
- Messages : 881
- Enregistré le : 15 juil. 2008 21:00
Re: traduction d'un acte en latin de GHYS à Houhtem
Anno domini Millesimo Septingentesimo
Nonagesimo Primo Vigesima quinta
octobris hic horâ tertiâ pomeridiana
obiit petronilla theresia ghijs ex hac
parochia, operaria hic habitans, filia
petri antonii et petronillae theresiae
dolagre, vidua Cornelii Stampre
atatis suae sexagesimo Septimo, Ecclesiae
Sacramentis Munita, Corpus jacet in
Caemeterio. Quod attestor J.N. Lambelin,
pastor in houthem
L'an mil sept cent nonante et un, le vingt cinq
octobre à trois heures l'après midi est décédée
Pétronille Thérèse Ghijs, de cette paroisse, ouvrière
habitant ici, fille de Pierre Antoine et
Pétonille Thérèse Dolagre, veuve de Cornil Stampre,
âgée de 67 ans, munie des sacrements de l'Eglise, le
corps fut inhumé au cimetière.
Ce que j'atteste, J.N. Lambelin, curé de Houthem.
Nonagesimo Primo Vigesima quinta
octobris hic horâ tertiâ pomeridiana
obiit petronilla theresia ghijs ex hac
parochia, operaria hic habitans, filia
petri antonii et petronillae theresiae
dolagre, vidua Cornelii Stampre
atatis suae sexagesimo Septimo, Ecclesiae
Sacramentis Munita, Corpus jacet in
Caemeterio. Quod attestor J.N. Lambelin,
pastor in houthem
L'an mil sept cent nonante et un, le vingt cinq
octobre à trois heures l'après midi est décédée
Pétronille Thérèse Ghijs, de cette paroisse, ouvrière
habitant ici, fille de Pierre Antoine et
Pétonille Thérèse Dolagre, veuve de Cornil Stampre,
âgée de 67 ans, munie des sacrements de l'Eglise, le
corps fut inhumé au cimetière.
Ce que j'atteste, J.N. Lambelin, curé de Houthem.
-
Anoure
- VIP
- Messages : 2677
- Enregistré le : 08 mai 2010 21:38
Re: traduction d'un acte en latin de GHYS à Houhtem
bonsoir
Merci beaucoup Affit
cordialement
mano
Merci beaucoup Affit
cordialement
mano
[resize=100]http://zupimages.net/up/15/53/k1vs.gif[/resize]
Un homme n'existe que pour une génération , mais son nom dure jusqu'à la fin des temps ( Yamamoto Tsunetomo )
Un homme n'existe que pour une génération , mais son nom dure jusqu'à la fin des temps ( Yamamoto Tsunetomo )
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi