Traduction d'actes en Latin

DELVIN
Messages : 882
Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38

Traduction d'actes en Latin

Messagepar DELVIN » 31 août 2012 17:33

Bonjour,
je sollicite la traduction de 3 actes en latin de lma commune de West Cappel concernant le couple
BACKELANDT Josse ( ? ) + 2.10.1703
X 22.10.1693 West Cappel
PETILLON Marie Jeanne + 2.12.1704
Et les naissances de 3 enfants
Je remercie par avance toute personne qui pourrait m'apporter son aide dans ces traductions. J'espère trouver dans ces dernières des renseignements complémentaires.

Ne sachant pas comment envoyer tous les actes, j'ai agi de cette manière en espérant ne pas avoir géné quiconque.
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement

Jean-Claude

DELVIN
Messages : 882
Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38

Re: Traduction d'actes en Latin

Messagepar DELVIN » 31 août 2012 17:34

DELVIN a écrit :Bonjour,
je sollicite la traduction de 3 actes en latin de lma commune de West Cappel concernant le couple
BACKELANDT Josse ( ? ) + 2.10.1703
X 22.10.1693 West Cappel
PETILLON Marie Jeanne + 2.12.1704
Et les naissances de 3 enfants
Je remercie par avance toute personne qui pourrait m'apporter son aide dans ces traductions. J'espère trouver dans ces dernières des renseignements complémentaires.

Ne sachant pas comment envoyer tous les actes, j'ai agi de cette manière en espérant ne pas avoir géné quiconque.
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement

Jean-Claude

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction d'actes en Latin

Messagepar VERDIER Ch. » 02 sept. 2012 15:58

Bonjour,

Voici le lien pour le registre :


http://www.archivesdepartementales.cg59 ... x_in_visu=

Page 36, 3ème à gauche :

Anno domini 1697 die 1a martii ego infrascriptus
baptizavi Joannem Baptistam filium Judoci
Baeckelam et Mariae Joannae Petilion
coniugum de Westcappel, natum heri circa
8am vesperi ; susceptores s(un)t Patrus Copman ?
et Anna Maria Van Aecque uterq(ue)
caelibes ex Wildre


le 1er mars 1697 je soussigné ai baptisé Jean Baptiste fils de époux Josse Baeckelam et Marie Jeanne Petilion de West-Cappel, né hier vers 8 heures du soir ; les parrain et marraine sont Pierre Copman ? et Anne marie Van Aecque, l’un et l’autre de Wylder


-------------- -----------

Page 49 2ème à droite :

Anno domini 1700 hac 17a Junii ego
infrascriptus baptizavi Mariam Tresiam
filiam Jodoci Baeckelam et Mariae
Joannae Petilion coniugum de Westcappel,
natam heri circa 10am vesperi; susceptores
fuerunt Judocus Baeckelam frater
coelebs ex Westcappel et Jacoba
Petilion soror coniugis coelebs ex Elverdinge


Ce 17 juin 1700 je soussigné ai baptisé Marie Thérèse fille des époux Josse Baeckelam et Marie Jeanne Petilion de West-cappel, née hier vers 10 heures du soir ; furent parrain et marraine Josse Baeckelam, frère, célibataire, de West-Cappel et Jacqueline Pétilion sœur de l’épouse , célibataire, d’ Elverdinge .


Christian

DELVIN
Messages : 882
Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38

Re: Traduction d'actes en Latin

Messagepar DELVIN » 09 sept. 2012 11:17

Bonjour Christian,

Veuillez me pardonner pour ce retard ( involontaire ) avec lequel je vous remercie pour les traductions.
Vous me permettez avec certitude de compléter ces branches.
Je vous souhaite une excellente fin de semaine
Cordialement

Jean-Claude

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité