Mariage Maerten x Salemey 1788 Bulskamp (B)

francis.dumont
Messages : 346
Enregistré le : 25 févr. 2008 17:03

Mariage Maerten x Salemey 1788 Bulskamp (B)

Messagepar francis.dumont » 30 sept. 2012 16:52

Bonjour,
Merci de bien vouloir traduire l'intégralité de l'acte de mariage de Martin François MAERTEN x Catherine Dorothée SALEMEY du 9/9/1788 à Bulskamp (B)
Cordialement,
Francis DUMONT
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Mariage Maerten x Salemey 1788 Bulskamp (B)

Messagepar VERDIER Ch. » 01 oct. 2012 06:46

Bonjour,

Anno domini 1788 die 9 7bris
praemissis sponsabilis et proclamatis
tribus bannis inter Martinum
Franciscum Maerten caelibem ex
Stavele fil(ium) Jacobi ex Stavele et
Joannae Petronellae Bataye ? ex
Westvlieteren conj(ugm) ex una parte
et Catharinam Dorotheam Salmey
puellam ex hac fil(iam) Dorotheae Jaco-
bae ex hac ex altera parte
habito consensu magistratus ac
quorum interest nulloque detecto
impedimento junxi in Domino praesentibus
testibus Francisco Leboucq et Perto
venyn signum X sponsi signum X sponsae
signum X testi signum X alterius testis


Le 9 septembre 1788, après les fiançailles et la proclamation des 3 bans de mariage entre Martin François Maerten, célibataire, de Stavele, fils des époux Jacques de Stavele et Jeanne Pétronille Bataye ? de Westvleteren d’une part, et Catherine Dorothée Salmey, jeune fille, de cette paroisse, fille de Dorothée Jacqueline de cette paroisse, d’autre part, avec le consentement du magistrat et de ceux que cela concerne, et aucun empêchement n’ayant été découvert, je les ai unis dans le Seigneur, en présence des témoins François Leboucq et Pierre Venyn.Marque X de l’époux marque X de l’épouse
marque X d’un témoin marque X de l’autre témoin


Christian

francis.dumont
Messages : 346
Enregistré le : 25 févr. 2008 17:03

Re: Mariage Maerten x Salemey 1788 Bulskamp (B)

Messagepar francis.dumont » 01 oct. 2012 08:49

Bonjour Christian,
Merci encore pour cette traduction
Cordialement,
Francis

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité