Bonjour,
Quelqu'un pourrait-il me traduire cet acte de naissance que j'ai reçu de la mairie de Gand (Gent)?.
D'avance je vous en remercie.
Demande de traduction (Flamand -> Francais)
-
mfranq
- Messages : 273
- Enregistré le : 29 oct. 2010 08:13
Demande de traduction (Flamand -> Francais)
Cordialement - Michel Franquenk
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Demande de traduction (Flamand -> Francais)
Bonsoir,
Amitiés,
Marie
Lan 1903 le 18 novembre à 4 heures de laprès-midi, après constatation, nous Charles BODDAERT, officier de létat civil de la ville de Gent (Gand), rédigeons lacte de naissance de JOSEPHINA AUGUSTA ALLEENE née au domicile des parents, ce jour à 5 heures du matin, fille dAUGUSTUS ERNESTUS âgé de 25 ans, maçon, et de MARIE JEANNE VANHAMME âgée de 27 ans, sans profession, son épouse, tous deux domiciliés rue de la Nouvelle Eglise, sur la déclaration du père,
En présence des témoins ci-après dénommés, requis par le déclarant, AUGUST ALLEENE, âgé de 44 ans, maçon domicilié chaussée de BRUGES, et HYPPOLIET VANDAELE, âgé de 54 ans, journalier domicilié route du gasomètre. Le second témoin ne signe pas, étant illettré. Duquel acte, rédigé sur le champ, il a été donné lecture.
Amitiés,
Marie
Lan 1903 le 18 novembre à 4 heures de laprès-midi, après constatation, nous Charles BODDAERT, officier de létat civil de la ville de Gent (Gand), rédigeons lacte de naissance de JOSEPHINA AUGUSTA ALLEENE née au domicile des parents, ce jour à 5 heures du matin, fille dAUGUSTUS ERNESTUS âgé de 25 ans, maçon, et de MARIE JEANNE VANHAMME âgée de 27 ans, sans profession, son épouse, tous deux domiciliés rue de la Nouvelle Eglise, sur la déclaration du père,
En présence des témoins ci-après dénommés, requis par le déclarant, AUGUST ALLEENE, âgé de 44 ans, maçon domicilié chaussée de BRUGES, et HYPPOLIET VANDAELE, âgé de 54 ans, journalier domicilié route du gasomètre. Le second témoin ne signe pas, étant illettré. Duquel acte, rédigé sur le champ, il a été donné lecture.
-
mfranq
- Messages : 273
- Enregistré le : 29 oct. 2010 08:13
Re: Demande de traduction (Flamand -> Francais)
Bonjour,
Je vous remercie de votre dévouement.
Bonne journée
Michel Franquenk
Je vous remercie de votre dévouement.
Bonne journée
Michel Franquenk
Cordialement - Michel Franquenk
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi