Traduction

marie17
Messages : 2
Enregistré le : 17 oct. 2012 14:47

Traduction

Messagepar marie17 » 18 oct. 2012 10:36

Bonjour,
J'ai le même problème à résoudre qu'Eddy, j'ai reçu l'acte de naissance de ma Grand mère maternelle

en Flamand, le lieu de naissance : Courtrai.

Cécile pourrait t-elle me le traduire?
Merci d'avance
Marie

Avatar du membre
JMafille
VIP
Messages : 5671
Enregistré le : 06 sept. 2009 23:34

Re: Traduction

Messagepar JMafille » 19 oct. 2012 00:24

Bonjour Marie
Toute nouvelle sur le site, bienvenue parmis les généachtimistes!
marie17 a écrit :Cécile pourrait t-elle me le traduire?
A ma connaissance, Cécile et Marie, sont Administratrices du site, vous n'aurez donc pas à priori de réponses de leur part !!
Pour répondre à votre demande, il vous faut joindre par un lien votre acte à traduire
Nouvelle sur le site,consulter les autres demandes ,précédentes pour vous faire une idée du comment faire !
Je vous met un lien a consulter pour insérer votre acte à votre demande (aprés votre texte)
http://www.geneachtimi.com/viewtopic.ph ... 36#p222436
Si vous avez des difficultées, n'hésitez pas à demander de l'aide !!(sur --probléme informatique )Les membres vous conseilleront.

=;
cordialement
Jacky MAFILLE
les hommes naissent libres et égaux en droit. C'est après la naissançe que ça se gâte!
Un oiseau chante d'autant mieux,s'il chante dans son arbre généalogique-Jean Cocteau

Image
---
C'est l'hiver :

Image

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité