Traduction d'un acte de mariage en latin

PIGAL Serge
Messages : 46
Enregistré le : 04 juil. 2010 22:11

Traduction d'un acte de mariage en latin

Messagepar PIGAL Serge » 31 oct. 2012 15:53

Bonjour,

Pourriez-vous m'apporter votre aide pour cet acte de mariage de 1767 à Menen:

Die 28 aprilis 1767 ego infrascriptus matrimonio junxi
Petrim Joannem VERCRUYSSE parochiannim in
Wevelghem et Joannam Thérèsiam WELLECAN,
Testibus Petro Jacobo VERCRUYSSE et Joannâ
Thérèsiâ HOLVOET (m...e sponsi.)
M.VANDEN ey..den Pastor Menenis

Le 28 avril 1767 , moi sousigné ai joint en mariage
Pierre Jean VERCRUYSSE paroissien de
Wevelgem et Jeanne Thérèse WELLECAN,
témoins Pierre Jacques VERCRUYSSE et Jeanne
Thérèse HOLVOET mère de la mariée.
M. vanden eyden Pasteur de Menen.
Merci d'avance
Cordialement
Serge
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction d'un acte de mariage en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 31 oct. 2012 16:53

Bonjour,


Die 28 aprilis 1767 ego infrascriptus matrimonio junxi
Petrum Joannem VERCRUYSSE parochianum in
Wevelghem et Joannam Theresiam WELLECAN,
testibus Petro Jacobo VERCRUYSSE et Joannâ
Theresiâ HOLVOET matre sponsae
M.VANDEN ey..den Pastor Menenis


Le 28 avril 1767, je soussigné ai joint en mariage
Pierre Jean VERCRUYSSE paroissien de
Wevelgem et Jeanne Thérèse WELLECAN ;
témoins Pierre Jacques VERCRUYSSE et Jeanne
Thérèse HOLVOET mère de la mariée.
M. vanden eyden Pasteur de Menen.

Christian

PIGAL Serge
Messages : 46
Enregistré le : 04 juil. 2010 22:11

Re: Traduction d'un acte de mariage en latin

Messagepar PIGAL Serge » 31 oct. 2012 23:02

Bonsoir Christian,

Remerciements pour votre aide.

Cordialement
Serge

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : minique95 et 0 invité