Re traduction actes du Luxembourg

taupin
Messages : 362
Enregistré le : 15 oct. 2008 20:11

Re traduction actes du Luxembourg

Messagepar taupin » 31 oct. 2012 19:44

Re bonsoir Marc

suite .Merci
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
Marc Grattepanche
VIP
Messages : 2564
Enregistré le : 22 mai 2008 17:29

Re: Re traduction actes du Luxembourg

Messagepar Marc Grattepanche » 01 nov. 2012 08:51

Bonjour Viviane,
Premier acte (1832):
"L'an mil huit cent trente deux le quatorzième jour du
mois de décembre à dix heures du matin sont
devant nous Michael Braun officier de l'état civil de la commune
de Mompach canton de Echternach dans la province du Luxembourg
comparus Valentin Weis âgé de quarante quatre ans
cultivateur beau fils de la défunte
et Michel Classen âgé de cinquante ans
journalier lesquels résident dans cette commune.
Ceux ci nous ont déclaré que Anna Kirbach
âgée de soixante cinq ans née
à Herborn dans le Grand Duché
veuve de Johan Schomer
est décédée ce jour à une heure du
matin dans la maison n° 15
et ont signé avec nous le présent acte
après que lecture leur en ait été faite
(Vallentin Weis)
(Mel Classen) (M Braun)"

Deuxième acte (an 10) Bernard Urban Schiltz:
"Du cinquième jour du mois
Prairial an 10
Acte de naissance de Bernard Urban Schiltz
né le cinq prairial dixième année
à douze heures de la nuit
fils légitime de Theodor Schiltz et
Susanna Hansen de Born
Le Sexe de l'enfant a été reconnu comme étant masculin.
Premier témoin Matheis Marman âgé de cinquante sept ans
laboureur de la commune de Born
Deuxième témoin Bernard Bamberg manoeuvre
âgé de trente deux ans
D'après la déclaration qui nous a été faite par Theodor Schiltz
père de l'enfant
Et ont signé le père et les témoins
(Theodorus Schiltz) (M Marman) (Bernardus Bamberg)
Etabli conformement à la loi par moi Stephan Moschet
maire de Born remplissant la fonction d'officier
de l'état civil
(S Moschet maire)"

Troisième acte (an 10) Petrus Bamberg:
"Du huitième jour du mois messidor
dixième année
Acte de naissance de Petrus Bamberg
né le huit messidor
à sept heures du matin
fils légitime de Bernard Bamberg et
de Margaretha Heck son épouse
Le Sexe de l'enfant a été reconnu comme étant masculin.
Premier témoin Joseph Molitor âgé de trente
huit ans manoeuvre de Born
Deuxième témoin Theodor Schiltz âgé de quarante ans
laboureur de Born
D'après la déclaration qui nous a été faite par Bernard Bamberg
père
Et ont signé le père et les témoins
(Bernardus Bamberg) (Johannes Joseph Molitor)
(Theodorus Schiltz)
Etabli conformement à la loi par moi Stephan Moschet
maire de Born remplissant la fonction d'officier
de l'état civil
(S Moschet maire)"


Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]

taupin
Messages : 362
Enregistré le : 15 oct. 2008 20:11

Re: Re traduction actes du Luxembourg

Messagepar taupin » 01 nov. 2012 10:45

Merci Marc .

Bonne journée . Viviane

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : minique95 et 0 invité