Bonjour à tous,
Un grand merci à la personne qui peut me traduire l'acte de mariage en flamand ci-joint qui concerne le couple DEHEEGHER/VANDERBEKE qui se sont mariés à Watou en Belgique le 5 février 1823.
Dominique
Demande de traduction d'un acte en flamand
-
Domi34
- Messages : 16
- Enregistré le : 21 sept. 2010 15:14
Demande de traduction d'un acte en flamand
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
Patty
- Messages : 277
- Enregistré le : 31 août 2008 16:58
Re: Demande de traduction d'un acte en flamand
Dominique,
Si vous n'avez pas encore eu de réponse pour votre traduction, faites-moi parvenir votre mail par "message privé" et je vous le traduirai.
Bonne soirée
Patricia
Si vous n'avez pas encore eu de réponse pour votre traduction, faites-moi parvenir votre mail par "message privé" et je vous le traduirai.
Bonne soirée
Patricia
-
Domi34
- Messages : 16
- Enregistré le : 21 sept. 2010 15:14
Re: Demande de traduction d'un acte en flamand
UN GRAND MERCI PATRICIA POUR VOTRE TRADUCTIONPatty a écrit :Dominique,
Si vous n'avez pas encore eu de réponse pour votre traduction, faites-moi parvenir votre mail par"message privé" et je vous le traduirai.
Bonne soirée
Patricia
Dominique
-
Patty
- Messages : 277
- Enregistré le : 31 août 2008 16:58
Re: Demande de traduction d'un acte en flamand
Dominique,
Avec plaisir
Patricia
Avec plaisir
Patricia
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi