Bonjour MARC
Pourriez vous me traduire ces actes s'il vous plait . Merci beaucoup .
amicalement . Viviane .
Traduction actes du Luxembourg
-
taupin
- Messages : 362
- Enregistré le : 15 oct. 2008 20:11
Traduction actes du Luxembourg
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2564
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: Traduction actes du Luxembourg
Bonjour Viviane,
Premier acte:
"L'an mil huit cent quatre vingt treize le treizieme
du mois de mai à huit heures de l'après midi est
devant nous Schleich Mathias maire officier de l'état civil
de la commune de Waldbillig canton de Echternach Grand Duché
du Luxembourg comparu Schummers Mathias cultivateur
âgé de trente trois ans père de l'enfant
habitant à Christnach lequel nous a présenté un enfant
de sexe féminin né aujourd'hui à Christnach
à cinq heures du matin dans la maison ....
indiquant qu'il est né de lui et de son épouse Marie
Therese Pure âgée de trente ans sans profession habitant à Christnach
et auquel il déclare vouloir donner le prénom de Suzanne Sophie
Cette déclaration et présentation faite en présence de Wilhelm
Franck âgé de quarante deux ans instituteur
habitant à Waldbillig et de Michel Regnard
employé municipal âgé de soixante deux ans
habitant à Waldbillig et ont les comparants signé
avec nous le présent acte après que lecture leur en ait été faite
(Schummers Mathias) (Franck)
(Michel Reinard) (M Streich)"
Deuxième acte:
"L'an mil huit cent quatre vingt douze le vingt troisième du
mois de décembre à huit heures du matin sont
devant nous Schleich Mathias maire officier de l'état civil
de la commune de Waldbillig canton de Echternach dans le Grand Duche
du Luxembourg comparus Reisdorf Pierre cultivateur
âgé de cinquante trois ans père de la défunte
habitant à Niesenthal commune de Waldbillig
et Walter Henri âgé de quarante trois ans
cultivateur habitant à Christnach
non parent de la défunte
Ceux ci nous ont déclaré que Reisdorf Barbe
âgée de huit ans
née à Niesenthal habitant à Niesenthal
fille du susdit Reisdorf Pierre et de Elisabeth Niesen
sans profession âgée de cinquante ans habitant à Niesenthal
est décédée aujourd'hui à une heure du matin
à Niesenthal
et ont les deux déclarants signé avec nous le présent acte
après que lecture leur en ait été faite.
(P Reisdorf) (H Walter)
(M Schleich)"
Troisième acte:
"L'an mil huit cent quatre vingt onze le vingt huitième
du mois de juin à six heures du matin est
devant nous Schleich Mathias maire officier de l'état civil
de la commune de Waldbillig canton de Echternach Grand Duché
du Luxembourg comparu Jean Pierre Schummer
âgé de vingt huit ans cultivateur fils du défunt
habitant à Harthof
et Jean Diederich âgé de cinquante deux ans
charron habitant à Christnach
connaissance du défunt
Ceux ci nous ont déclaré que Pierre Schummer
âgé de soixante neuf ans cordonnier
né à Roeser habitant à Harthof
époux de Elisabeth Schintgen sans profession
âgée de soixante et un ans habitant à Harthof
est décédé aujourd'hui à trois heures du matin
à harthof dans la maison ....
et ont les deux déclarants signé avec nous le présent acte
après que lecture leur en ait été faite.
(JP Schummer) (Jean Diederich)
(M Schleich)"
Marc
Premier acte:
"L'an mil huit cent quatre vingt treize le treizieme
du mois de mai à huit heures de l'après midi est
devant nous Schleich Mathias maire officier de l'état civil
de la commune de Waldbillig canton de Echternach Grand Duché
du Luxembourg comparu Schummers Mathias cultivateur
âgé de trente trois ans père de l'enfant
habitant à Christnach lequel nous a présenté un enfant
de sexe féminin né aujourd'hui à Christnach
à cinq heures du matin dans la maison ....
indiquant qu'il est né de lui et de son épouse Marie
Therese Pure âgée de trente ans sans profession habitant à Christnach
et auquel il déclare vouloir donner le prénom de Suzanne Sophie
Cette déclaration et présentation faite en présence de Wilhelm
Franck âgé de quarante deux ans instituteur
habitant à Waldbillig et de Michel Regnard
employé municipal âgé de soixante deux ans
habitant à Waldbillig et ont les comparants signé
avec nous le présent acte après que lecture leur en ait été faite
(Schummers Mathias) (Franck)
(Michel Reinard) (M Streich)"
Deuxième acte:
"L'an mil huit cent quatre vingt douze le vingt troisième du
mois de décembre à huit heures du matin sont
devant nous Schleich Mathias maire officier de l'état civil
de la commune de Waldbillig canton de Echternach dans le Grand Duche
du Luxembourg comparus Reisdorf Pierre cultivateur
âgé de cinquante trois ans père de la défunte
habitant à Niesenthal commune de Waldbillig
et Walter Henri âgé de quarante trois ans
cultivateur habitant à Christnach
non parent de la défunte
Ceux ci nous ont déclaré que Reisdorf Barbe
âgée de huit ans
née à Niesenthal habitant à Niesenthal
fille du susdit Reisdorf Pierre et de Elisabeth Niesen
sans profession âgée de cinquante ans habitant à Niesenthal
est décédée aujourd'hui à une heure du matin
à Niesenthal
et ont les deux déclarants signé avec nous le présent acte
après que lecture leur en ait été faite.
(P Reisdorf) (H Walter)
(M Schleich)"
Troisième acte:
"L'an mil huit cent quatre vingt onze le vingt huitième
du mois de juin à six heures du matin est
devant nous Schleich Mathias maire officier de l'état civil
de la commune de Waldbillig canton de Echternach Grand Duché
du Luxembourg comparu Jean Pierre Schummer
âgé de vingt huit ans cultivateur fils du défunt
habitant à Harthof
et Jean Diederich âgé de cinquante deux ans
charron habitant à Christnach
connaissance du défunt
Ceux ci nous ont déclaré que Pierre Schummer
âgé de soixante neuf ans cordonnier
né à Roeser habitant à Harthof
époux de Elisabeth Schintgen sans profession
âgée de soixante et un ans habitant à Harthof
est décédé aujourd'hui à trois heures du matin
à harthof dans la maison ....
et ont les deux déclarants signé avec nous le présent acte
après que lecture leur en ait été faite.
(JP Schummer) (Jean Diederich)
(M Schleich)"
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
taupin
- Messages : 362
- Enregistré le : 15 oct. 2008 20:11
Re: Traduction actes du Luxembourg
Bonsoir Marc
Merci . Viviane
Merci . Viviane
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi