Bonjour à tous,
Je souhaiterai comprendre les prénoms et nom des parents indiqués dans l'acte de baptême ci joint.
Merci d'avance
LALLEMANT Englos
-
JSALIN
- VIP
- Messages : 1151
- Enregistré le : 12 janv. 2006 21:18
LALLEMANT Englos
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Bien Cordialement,
Jean SALIN
[size=85][url]http://gw.geneanet.org/jeansalin[/url][/size]
Jean SALIN
[size=85][url]http://gw.geneanet.org/jeansalin[/url][/size]
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: LALLEMANT Englos
Bonjour,
4 10bris (= decembris) Ludovicus Josephus LALMAN
filius Jo(ann)is et Mariae Theresiae
A[s]brai ?, susc(eptores) Philippus Lefebvre
et Margareta Delebecq
4 décembre : Louis Joseph Lalman fils de Jean et de Marie Thérèse A[s]brai ? ; parrain et marraine Philippe Lefebvre et Marguerite Delebecq
A[s]brai(e)? pas très clair. Début du mot de lecture incertaine
Christian
4 10bris (= decembris) Ludovicus Josephus LALMAN
filius Jo(ann)is et Mariae Theresiae
A[s]brai ?, susc(eptores) Philippus Lefebvre
et Margareta Delebecq
4 décembre : Louis Joseph Lalman fils de Jean et de Marie Thérèse A[s]brai ? ; parrain et marraine Philippe Lefebvre et Marguerite Delebecq
A[s]brai(e)? pas très clair. Début du mot de lecture incertaine
Christian
-
JSALIN
- VIP
- Messages : 1151
- Enregistré le : 12 janv. 2006 21:18
Re: LALLEMANT Englos
Bonjour Christian,
Merci pour ta traduction, je n'en étais pas là, j'ai vu sur généanet Marie Thérése HAZEBROUCQ, phonétiquement, cela pourrait il coller ?
Merci d'avance,
Jean SALIN
Merci pour ta traduction, je n'en étais pas là, j'ai vu sur généanet Marie Thérése HAZEBROUCQ, phonétiquement, cela pourrait il coller ?
Merci d'avance,
Jean SALIN
Bien Cordialement,
Jean SALIN
[size=85][url]http://gw.geneanet.org/jeansalin[/url][/size]
Jean SALIN
[size=85][url]http://gw.geneanet.org/jeansalin[/url][/size]
-
JSALIN
- VIP
- Messages : 1151
- Enregistré le : 12 janv. 2006 21:18
Re: LALLEMANT Englos
Bonjour Christian,
Merci pour ta traduction, je n'en étais pas là, j'ai vu sur généanet Marie Thérése HAZEBROUCQ, phonétiquement, cela pourrait il coller ?
Merci d'avance,
Jean SALIN
Merci pour ta traduction, je n'en étais pas là, j'ai vu sur généanet Marie Thérése HAZEBROUCQ, phonétiquement, cela pourrait il coller ?
Merci d'avance,
Jean SALIN
Bien Cordialement,
Jean SALIN
[size=85][url]http://gw.geneanet.org/jeansalin[/url][/size]
Jean SALIN
[size=85][url]http://gw.geneanet.org/jeansalin[/url][/size]
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: LALLEMANT Englos
Effectivement, il est possible qu'il faille lire Azbrouq /Asbrouq (= Hazebroucq).
Vous n'avez pas donné les références de l'acte dans le registre numérisé, ce qui empêche de faire des comparaisons de lettres.
Christian
Vous n'avez pas donné les références de l'acte dans le registre numérisé, ce qui empêche de faire des comparaisons de lettres.
Christian
-
JSALIN
- VIP
- Messages : 1151
- Enregistré le : 12 janv. 2006 21:18
Re: LALLEMANT Englos
Bonjour Christian,
Merci beaucoup, il est vrai que je n'avais pas pensé dire qu'il s'agissait d'un acte de 1693 à Englos, ce qui rend plausible la présence des HAZEBROUCQ.
Merci encore, et bonnes fêtes de fin d'année.
Merci beaucoup, il est vrai que je n'avais pas pensé dire qu'il s'agissait d'un acte de 1693 à Englos, ce qui rend plausible la présence des HAZEBROUCQ.
Merci encore, et bonnes fêtes de fin d'année.
Bien Cordialement,
Jean SALIN
[size=85][url]http://gw.geneanet.org/jeansalin[/url][/size]
Jean SALIN
[size=85][url]http://gw.geneanet.org/jeansalin[/url][/size]
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi