acte de maria en flamand / néerlandais

Avatar du membre
verobruno
VIP
Messages : 4445
Enregistré le : 03 nov. 2009 20:28

acte de maria en flamand / néerlandais

Messagepar verobruno » 03 févr. 2013 15:56

bonjour
j ai 1 acte de mariage, 29/5/1790 paroisse st martin courtai archive.be
GODDAERT X BOONES
merci d avance
bruno
M goddaert boones.JPG
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement
Bruno

Cerca Trova
vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: acte de maria en flamand / néerlandais

Messagepar MariedeBlyau » 03 févr. 2013 18:52

Bonsoir,
Voici ce que j'ai pu déchiffrer.
Cordialement.
Marie

GODDAER et BOONE
Le 29 mai 1790 après avoir fait les proclamations des bans dans cette église, ont été mariés par moi soussigné dans la même église JACOBUS (Jacques) JOSEPH GODDAER, veuf de MARIA CATHARINA QUATANNENS, et fils majeur de JOANNES PETRUS (Jean Pierre) et de MARIA ANNA DAVID, et MARIA JOSEPHA FRANCISCA CAROLA (Marie Josèphe Françoise Carole) BOONE, fille majeure de GUILLELMUS (Guillaume) Joseph, et de CAROLA (Carole/Charline…) DE WEERDT, tous deux natifs de et habitants de cette paroisse, dans la ville, dont les témoins ont été AUGUSTINUS GODDAER et CHRISTIANUS BOONE, citoyens et habitants de cette ville, et frères des contractants, la contractante a déclaré ne pas savoir écrire, (…)
JOANNES VERWEE a été témoin pour AUGUSTINUS GODDAER

(signatures) Jacobus Joseph GODDAER Joannes VERWEE
Ceci est la marque + de BOONE Maria Joseph Francisca

Avatar du membre
verobruno
VIP
Messages : 4445
Enregistré le : 03 nov. 2009 20:28

Re: acte de maria en flamand / néerlandais

Messagepar verobruno » 03 févr. 2013 19:21

Bonsoir
Je vous remercie pour la traduction et du même coup vous débloquer une branche car je constate que Jacques était veuf d un premier mariage QUATAMIS, je vais pouvoir faire mes recherches
Merci
Bruno
Cordialement
Bruno

Cerca Trova
vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: acte de maria en flamand / néerlandais

Messagepar MariedeBlyau » 03 févr. 2013 19:43

Bonsoir bruno,
Dans l'acte je lis "QUATANNENS". Il y a encore des entreprises de ce nom dans la région.
Amitiés.
Marie

Avatar du membre
verobruno
VIP
Messages : 4445
Enregistré le : 03 nov. 2009 20:28

Re: acte de maria en flamand / néerlandais

Messagepar verobruno » 03 févr. 2013 21:16

bonsoir marie
merci pour l info, je vais approfondir car j ai des actes de naissance avec QUATAMIS en latin le nom est peut etre QUATANNENS
cordialement
bruno
Cordialement
Bruno

Cerca Trova
vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité