aide pour traductions actes en latin de la commune de Watou

Avatar du membre
Dubois
Messages : 46
Enregistré le : 30 nov. 2006 17:49

aide pour traductions actes en latin de la commune de Watou

Messagepar Dubois » 25 févr. 2013 17:26

bonjour,
Je recherche de l'aide pour des traductions :

acte n° 26
concernant l' inhumation en 1794 à Watou de Petrus Cornélius VAN DEN BRISSCHE, époux de Christina Clara ROSSEY
http://arch-poperinge.be/A-Watou/1794-97%20+/index.html

acte n° 34
concernant le baptême en 1770 à Watou de Barbe Joséphine COUTURE fille de Pierre Jacobi COUTURE et Anne Catherine VAN DEN BRISSCHE
http://arch-poperinge.be/A-Watou/1770-7 ... index.html

acte n° 19
concernant l' acte de décès en 1798 à Watou de Anne Catherine VAN DEN BRISSCHE, épouse de Pierre COUTURE
http://arch-poperinge.be/A-Watou/1794-97%20+/index.html

d' avance merci,
Annick

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour traductions actes en latin de la commune de Watou

Messagepar VERDIER Ch. » 25 févr. 2013 22:48

Bonjour,

Pour ma part je ne vois pas où sont les actes pour lesquels vous demandez de l'aide.
Un problème de référencement sans doute. Par exemple, à force de chercher, j'ai bien trouvé un acte portant le n° 19, mais il n'a aucun rapport avec celui que vous indiquez.
Pour le second le lien ne fonctionne pas.
Pouvez-vous placer une image de chacun de ces 3 actes?

Christian

Avatar du membre
Dubois
Messages : 46
Enregistré le : 30 nov. 2006 17:49

Re: aide pour traductions actes en latin de la commune de Watou

Messagepar Dubois » 03 mars 2013 16:41

Bonjour Christian,

un grand merci pour votre aide, voici les liens rectifiés

acte 26: inhumation en 1794 à Watou de Petrus Cornélius VAN DEN BRISSCHE, époux de Christina Clara ROSSEY
http://arch-poperinge.be/A-Watou/1794-9 ... rt-106.jpg

acte 34: le baptême en 1770 à Watou de Barbe Joséphine COUTURE fille de Pierre Jacobi COUTURE et Anne Catherine VAN DEN BRISSCHE
http://arch-poperinge.be/A-Watou/1770-7 ... -ft010.jpg

acte 19: acte de décès en 1791 à Watou de Anne Catherine VAN DEN BRISSCHE, épouse de Pierre COUTURE
http://arch-poperinge.be/A-Watou/1791-9 ... ft-160.jpg

cordialement,
Annick

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour traductions actes en latin de la commune de Watou

Messagepar VERDIER Ch. » 03 mars 2013 18:25

Bonsoir,

Rem : il faut lire Bussche (et non Brissche)

anno domini millesimo septingentesimo nonagisemo die decima
sexta junii medio decimae vespertinae obiit in domino domi suae
in Watou, omnibus Ecclesiae sacramentis munitus Petrus Cornelius
Van den Bussche, maritus Mariae Catharinae Rosaliae Donnée
/aetatis quinquaginta trium annorum ex B(eatae) Mariae poperingis /
natae in oxelaere et habitantis in Watou, natus in B(eatae) Mariae
parochia poperingis, filius Petri, nati in Westoulter et ibidem
mortui et Christianae Clarae Rossey, natae
et mortuae in Watou, conjugum, sepultusque est in coemeterio
nostro die decimal octava ejusdem mensis, quod testor.


Le 16 juin 1790, au milieu de la 10ème heure du soir, est décédé dans le Seigneur à son domicile à Watou, muni de tous les sacrements de l’Eglise, Pierre Corneille Van den Bussche, / âgé de 53 ans, de Notre-Dame de Poperinge / , mari de Marie Catherine Rosalie Donnee native d’Oxelaere et habitant à Watou, né dans la paroisse Notre-Dame de Poperinge, fils des époux Pierre natif de Westouter et décédé en ce même lieu et Christiane Claire Rossey née et décédée à Watou , et il a été enseveli dans notre cimetière le 18 de ce même mois, ce que j’atteste

marge ( le rédacteur certifie l’exactitude de ce qui a été rajouté en interligne) : dico aetatis quinquaginta trium annorum ex B(eatae) M(ariae) poperingis = je dis : âgé de 53 ans, de Notre-Dame de Poperinge

Rem : au latin Beata Maria correspond le français Notre-Dame


--------------- --------------------
L’an du Seigneur 1771, le 19 mars , je vicaire soussigné ai baptisé Barbe (Barbara) Josèphe fille légitime des époux Pierre Jacques Couture de cette paroisse et Anne Catherine Van den Bussche* de la Bienheureuse Marie (=Notre-Dame ) de Poperinge, née hier vers la 10ème heure du soir ; parrain et marraine Mansuet** Cabots? de Meteren et Barbe Constance Donné notre paroissienne, qui ont déclaré ne pas savoir écrire. C’est ainsi.

-*Il faut lire Bussche ( et non Brissche).
-**Mansuet ( latin Mansuetus) : prénom rare !
http://www.histoire-prenoms.com/Mansuet

-------------- -------------------------

Le 19 mars 1791 vers midi est décédée dans le Seigneur à son domicile / à Watou /, munie de tous les sacrements de l’Eglise, Anne Catherine Van den Bussche, épouse de Pierre Cotteure natif de Watou et y habitant, fille des époux Pierre né et décédé à Westouter et Catherine Claire Rossey née et décédée à Watou, âgée de 54 ans ; originaire de la paroisse Notre-Dame de Poperinge, et a été ensevelie dans notre cimetière le 20 de ce même mois, ce que j’atteste.


Christian

Avatar du membre
Dubois
Messages : 46
Enregistré le : 30 nov. 2006 17:49

Re: aide pour traductions actes en latin de la commune de Watou

Messagepar Dubois » 09 mars 2013 14:50

Un grand merci pour votre aide :)

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité