Bonsoir à tous
J'ai besoin de votre aide pour la transcription de cet acte de naissance du 19.4.1643 à Templeuve 59
pour lequel je n'arrive pas à retrouver clairement les parents
Merci de votre aide
Cordialement
Bernard
Traduction d'acte en latin
-
bernardmeaux91
- Messages : 568
- Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06
Traduction d'acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† lecleiremichel
- VIP
- Messages : 5186
- Enregistré le : 10 janv. 2007 05:58
Re: Traduction d'acte en latin
Bsr Bernard, je tente ma chance, nos spécialistes confirmeront ou non....
19 avril 1643 baptisé Joannes Bonnier de Joannes et Margareta Houart leur fils, l'ont tenu (sur les fonts baptismaux) Paschasius de la Gambre (.... ?) et Maria De Buchy.
Bonne soirée.
Michel
19 avril 1643 baptisé Joannes Bonnier de Joannes et Margareta Houart leur fils, l'ont tenu (sur les fonts baptismaux) Paschasius de la Gambre (.... ?) et Maria De Buchy.
Bonne soirée.
[color=#0000FF]On peut rire de tout mais pas avec n'importe qui ! (Pierre Desproges)[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
-
erbeo
- VIP
- Messages : 1674
- Enregistré le : 27 déc. 2008 15:06
Re: Traduction d'acte en latin
[quote="lecleiremichel"]Paschasius de la Gambre
Bonsoir Bernard et Michel,
Pour le parrain '' de le Cambre"
Cordialement,
Bernard.
Bonsoir Bernard et Michel,
Pour le parrain '' de le Cambre"
Cordialement,
Bernard.
Cordialement,
Bernard.
Bernard.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction d'acte en latin
Bonjour à tous,
19 aprilis 1643 baptisavi Joannem Bonnier Jo(ann)is
Margaritaeque Houart filium fuere susceptores
Paschasius De le Cambre pbr (=presbyter) et Maria de Buchy
Le 19 avril 1643 jai baptisé Jean Bonnier, fils de Jean et Marguerite Houart ; furent parrain et marraine Paschasius (Pasquier) Delecambre , prêtre, et Marie Debuchy
Christian
19 aprilis 1643 baptisavi Joannem Bonnier Jo(ann)is
Margaritaeque Houart filium fuere susceptores
Paschasius De le Cambre pbr (=presbyter) et Maria de Buchy
Le 19 avril 1643 jai baptisé Jean Bonnier, fils de Jean et Marguerite Houart ; furent parrain et marraine Paschasius (Pasquier) Delecambre , prêtre, et Marie Debuchy
Christian
-
bernardmeaux91
- Messages : 568
- Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06
Re: Traduction d'acte en latin
Bonjour à Michel ,Bernard ,Christian
Merci à vous trois pour cette traduction les formules des prêtres de l'époque
ne sont pas toutes les mêmes et j'y perd mon latin si je puis dire ,
juste une petite rectification pour les lecteurs du message il s'agit de Marguerite HOVART
cela j'en suis sur
Cordialement
Bernard
Merci à vous trois pour cette traduction les formules des prêtres de l'époque
ne sont pas toutes les mêmes et j'y perd mon latin si je puis dire ,
juste une petite rectification pour les lecteurs du message il s'agit de Marguerite HOVART
cela j'en suis sur
Cordialement
Bernard
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi