Bonjour,
Je souhaite avoir la traduction de ce mariage entre André François LIENART et x Marie Anne Françoise ROUZE qui a eu lieu à Wambrechies en 1744.
L'acte se trouve dans le registre WAMBRECHIES > 5 Mi 044 R 404 - Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) [1737-1760] page 184 sur 639 (feuille de gauche).
Voici les principaux noms qu'on y rencontre :
"Le vingt-huit janvier 1744
après
proclamation
entre André François LIENART de Frelinghien
fils dAntoine François
Lambersart
et Marie Anne Françoise ROUZE
fille de Christophe
Placide Joseph LIENART
Jean François LIENART
Albert Grégoire ROUZE
Nicolas MAUDOUX
J DESCAPS, vicaire"
Bien cordialement
Jean-Pierre VINCENT
Demande de traduction acte en latin : LIENART x ROUZE
-
vincentseclin
- Messages : 29
- Enregistré le : 17 janv. 2007 17:43
Demande de traduction acte en latin : LIENART x ROUZE
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Demande de traduction acte en latin : LIENART x ROUZE
Bonjour,
Die vigesima octava januarii 1744, post unicam
bannorum publicationem in coeteris a superioribus
dispensatione obtenta, nulloque legitimo impedimento detecto,
matrimonio juncti sunt Andreas Franciscus Lienart ex
Frelingem , aetatis anni unius supra viginti, filius Antonii
Francisci villici in Lambersart et Maria Anna Francisca Rouzee ex hac
parochia aetatis anni similiter unius supra viginti, filia functi
Christophori in hac dicta parochia dum viveret pariter villicus
praesentibus Placido Josepho Lienart sponsi fratre, Joanne
Francisco Lienart ejusdem sponsi cognato, Alberto Georgio
Rouzee sponsae fratre et Nicolao Mandorix? utrorumque
amico.
Le 28 janvier 1744, après une unique proclamation des bans, une dispense ayant été obtenue des supérieurs pour les autres, et aucun empêchement légitime nayant été découvert, ont été unis en mariage André François Liénart, de Frelingem, âgé de 21 ans, fils dAntoine François fermier à Lambersart, et Marie Anne Françoise Rouzée, de cette paroisse, semblablement âgée de 21 ans, fille de défunt Christophe de son vivant également fermier dans cette dite paroisse, en présence de Placide Joseph Liénart frère de lépoux, Jean François Liénart parent de ce même époux, Albert Georges Rouzée frère de lépouse, et Nicolas Mandorix? amis des deux parties.
Christian
Die vigesima octava januarii 1744, post unicam
bannorum publicationem in coeteris a superioribus
dispensatione obtenta, nulloque legitimo impedimento detecto,
matrimonio juncti sunt Andreas Franciscus Lienart ex
Frelingem , aetatis anni unius supra viginti, filius Antonii
Francisci villici in Lambersart et Maria Anna Francisca Rouzee ex hac
parochia aetatis anni similiter unius supra viginti, filia functi
Christophori in hac dicta parochia dum viveret pariter villicus
praesentibus Placido Josepho Lienart sponsi fratre, Joanne
Francisco Lienart ejusdem sponsi cognato, Alberto Georgio
Rouzee sponsae fratre et Nicolao Mandorix? utrorumque
amico.
Le 28 janvier 1744, après une unique proclamation des bans, une dispense ayant été obtenue des supérieurs pour les autres, et aucun empêchement légitime nayant été découvert, ont été unis en mariage André François Liénart, de Frelingem, âgé de 21 ans, fils dAntoine François fermier à Lambersart, et Marie Anne Françoise Rouzée, de cette paroisse, semblablement âgée de 21 ans, fille de défunt Christophe de son vivant également fermier dans cette dite paroisse, en présence de Placide Joseph Liénart frère de lépoux, Jean François Liénart parent de ce même époux, Albert Georges Rouzée frère de lépouse, et Nicolas Mandorix? amis des deux parties.
Christian
-
vincentseclin
- Messages : 29
- Enregistré le : 17 janv. 2007 17:43
Re: Demande de traduction acte en latin : LIENART x ROUZE
Merci beaucoup Christian pour cette traduction.
Bonne fin de semaine
Jean-Pierre
Bonne fin de semaine
Jean-Pierre
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi