Bonjour,
J'ai trouvé un acte de dc sur lequel figure le patronyme DEVOGHEL. Seulement je ne parviens pas à traduire le nom de la mère.
Il s'agit du dc de Jacques fils de Pierre DEVOGHEL et ................
C'est une copie d'écran. je n'ai pas trouvé d'autre moyen.
Merci par avance de votre aide,
Bien à vous
Dany
AIDE POUR TRADUCTION ACTE EN LATIN
-
Dany jennequin
- Messages : 168
- Enregistré le : 28 janv. 2009 18:04
AIDE POUR TRADUCTION ACTE EN LATIN
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: AIDE POUR TRADUCTION ACTE EN LATIN
Bonsoir,
Anno do(min)i millesimo septingentesimo quiquagesimo secundo
die vero secunda mai omnibus ecclesiae sacramentis pie
praemunitus obiit sepultusq(ue) est in coemeterio nostro
exequiis minoribus Jacobus filius Petri Devoghel oriundus
ex Wulpen maritatus Rosae Devos conjugis aetatis
circiter sexaginta quinque annorum quod testor
Le 2 mai 1752, préalablement pieusement muni de tous les sacrements de lEglise, est décédé et a été enseveli dans notre cimetière avec des obsèques mineures ( ou petites obsèques) Jacques fils de Pierre Devoghel, originaire de Wulpen, marié à Rose Devos son épouse, âgé denviron 75 ans ; ce que jatteste.
Christian
Anno do(min)i millesimo septingentesimo quiquagesimo secundo
die vero secunda mai omnibus ecclesiae sacramentis pie
praemunitus obiit sepultusq(ue) est in coemeterio nostro
exequiis minoribus Jacobus filius Petri Devoghel oriundus
ex Wulpen maritatus Rosae Devos conjugis aetatis
circiter sexaginta quinque annorum quod testor
Le 2 mai 1752, préalablement pieusement muni de tous les sacrements de lEglise, est décédé et a été enseveli dans notre cimetière avec des obsèques mineures ( ou petites obsèques) Jacques fils de Pierre Devoghel, originaire de Wulpen, marié à Rose Devos son épouse, âgé denviron 75 ans ; ce que jatteste.
Christian
-
Dany jennequin
- Messages : 168
- Enregistré le : 28 janv. 2009 18:04
Re: AIDE POUR TRADUCTION ACTE EN LATIN
bonjour Christian,
MERCI infiniment pour la traduction de cet acte.
Je vous souhaite une bonne journée.
Bien à vous
Dany
MERCI infiniment pour la traduction de cet acte.
Je vous souhaite une bonne journée.
Bien à vous
Dany
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi