Traduction actes Saint-Sylvestre Cappel 2

maninibock
Messages : 58
Enregistré le : 16 nov. 2010 19:43

Traduction actes Saint-Sylvestre Cappel 2

Messagepar maninibock » 13 mars 2013 19:20

Suite de "Traduction actes Saint-Sylvestre Cappel 1"

* ° Jeanne Claire De Swarte du 6/2/1705
° Jeanne Claire De Swarte.jpg
322/1160 p. de gauche, avant-dernier acte – Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) 1621-1777

* + Jacques Camerlinck du 27/11/1710
+ camerlinck.jpg
55/58 p. de gauche, avant-dernier acte – Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) 1666-1717

* X Camerlinck-De Swarte du 01/6/1721
X Camerlinck-De Swarte.jpg
436/1160 p. de droite, 7e acte– Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) 1621-1777

A suivre au 3e message....
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Re: Traduction actes Saint-Sylvestre Cappel 2

Messagepar pdebreu » 13 mars 2013 20:47

Bonjour Alain

Plus difficiles les patronymes de cette deuxième série

- 1er acte : pas de problème de lecture (DESWARTE et DERAM) pour les parents et le parrain. Pour la marraine je lis "WARTE" précédé d'une abréviation. Peut être la forme génitive "S'WARTE", dans ce cas c'est équivalent à DESWARTE. Doute pour le prêtre : je lis VERBOCK mais c'est un patronyme que je n'ai jamais rencontré. Un patronyme courant : VERBORGH, mais j'ai du mal à lire ce patronyme
- 2ème acte : pas de difficulté, patronymes déjà rencontrés
- 3ème acte : pour CAMERLINCK, DESWARTE et CAMERLINCK, pas de problèmes. Le second témoin pourrait être Charles DENECKER. Dans ce cas ce serait le "coutre" (bedeau/maitre d'école), père d'un autre maitre d'école ayant exercé à Lynde

Amitiés

Pierre

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction actes Saint-Sylvestre Cappel 2

Messagepar VERDIER Ch. » 14 mars 2013 09:35

Bonjour,

Anno d(omi)ni millesimo septingentesimo quinto, die sexta februari, ego infrascriptus
ex commissione R(everen)di Domi)ni pastoris ecclesiae parochialis Sancti Silvestri Capellae
baptizavi Joannam Claram filiam Joannis De Swarte et Cristinae De Ram
coniugum, natam pridie , susceptores fuerunt Jacobus De Ram et
Petronilla Swarte* ita testor Carolus Verborck sacellanus.


Le 6 février 1705 , je soussigné, sur commission du révérend sieur curé de l’église paroissiale de Saint-Sylvestre-Cappel, ai baptisé Jeanne Claire fille des époux Jean Deswarte et Christine Deram , née la veille. les parrain et marraine furent Jacques Deram et Pétronille Swarte*. C’est ainsi, je l’atteste. Charles Verborck, chapelain.

*- Swarte : petite incertitude sur l’initiale.

------------------------------------------------

Anno d(omi)ni 1710, die 27 novembris
obiit Jacobus Camerlinck
maritus Joannae Valguenaere
ecclesiae ministeriis* munitus
ita testor Joannes Hardesoone p(asto)r.


*- ministerium est un synonyme de sacramentum

Le 27 novembre 1710 est décédé Jacques Camerlinck, époux de Jeanne Valguenaere, muni des sacrements de l’église. Je l’atteste ainsi. Jean Hardesoone, curé.


---------------------------------------------

Anno d(omi)ni millesimo septingentesimo vigesimo primo prima
junii tribus de more bannis* aliisq(ue) servatis servandis per
verba de praesenti contraxerunt matrimonium Carolus
Jacobus Camerlinck et Joanna Clara De Swarte presen-
tibus Petro Camerlinck et Carolo de Necker? ac aliis ita
est quod testor J. Chieux pastor.

*- praemissis a été oublié

Le 1er juin 1721, 3 bans publiés selon l’usage, et dans le respect des autres prescriptions, par paroles de présent ont contracté mariage Charles Jacques Camerlinck et Jeanne Claire Deswarte , en présence de Pierre Camerlinck et Charles Denecker ? et d’autres. C’est ainsi, ce que j’atteste . J. Chieux, curé.


Christian

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité