Bonjour à tous
Je souhaiterais obtenir la traduction des 2 actes à Ardooie (1174 et 1777) qui suivent et avoir quelques éclaircissements. Les noms des mariés semblent identiques. Quelles sont vos hypothèses?
Pouvez-vous m'aider?
Merci
Stéphanie
Traduction de 2 actes de mariage en latin HOORNAERT_DURIE
-
familledufour
- Messages : 464
- Enregistré le : 13 févr. 2010 07:48
Traduction de 2 actes de mariage en latin HOORNAERT_DURIE
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction de 2 actes de mariage en latin HOORNAERT_DURIE
Hypothèse :
Il y aurait eu remariage en 1777 d'Isabelle, veuve de Joseph HOORNAERT (le marié de 1774). Témoin aux fiançailles en 1774 : Jean HOORNAERT.
Isabelle se serait remariée en 1777 avec Jacques HOORNAERT, dont on ne connaît pas le lien de parenté avec Joseph ou Isabelle. Témoin au second mariage : un autre Jacques HOORNAERT.
Amitiés.
Marie
Il y aurait eu remariage en 1777 d'Isabelle, veuve de Joseph HOORNAERT (le marié de 1774). Témoin aux fiançailles en 1774 : Jean HOORNAERT.
Isabelle se serait remariée en 1777 avec Jacques HOORNAERT, dont on ne connaît pas le lien de parenté avec Joseph ou Isabelle. Témoin au second mariage : un autre Jacques HOORNAERT.
Amitiés.
Marie
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction de 2 actes de mariage en latin HOORNAERT_DURIE
Bonsoir Stéphanie et Marie,
Jacobus Hoornaert et Isabella
De Riu ? contraxerunt sponsalia
17ma augusti coram me et testibus
Petro Verleden? et Colleta de
Boosere
Juncti sunt matrimonio 4ta
7bris coram me et testibus
Jacobo Hoornaert et Maria Dewulf
cum dispensatione in quarto gradu
affinitatis collaterali aequali.
----------------- ---------------------
Josephus Hoornaert et Isabella
Du Rieu contraxerunt sponsalia
27* julii coram me et testibus
Joanne Hoornaert et Rosalia
De Ly
Juncti sunt matrimonio
9na aug(usti) coram R(everendo) D(omino) Joanne
Perneel vicepastore ex commissione
data a r(everendo) d(omino) Du Buisson pastore
et iisdem testibus.
*- 27 ou 21 ou 24 : voir dans le registre la manière dont ce rédacteur forme ses chiffres
- Soit lhypothèse de Marie.
- Soit 2 couples différents ( cela suppose 2 Isabelle Du Rieu différentes)
Christian
Jacobus Hoornaert et Isabella
De Riu ? contraxerunt sponsalia
17ma augusti coram me et testibus
Petro Verleden? et Colleta de
Boosere
Juncti sunt matrimonio 4ta
7bris coram me et testibus
Jacobo Hoornaert et Maria Dewulf
cum dispensatione in quarto gradu
affinitatis collaterali aequali.
----------------- ---------------------
Josephus Hoornaert et Isabella
Du Rieu contraxerunt sponsalia
27* julii coram me et testibus
Joanne Hoornaert et Rosalia
De Ly
Juncti sunt matrimonio
9na aug(usti) coram R(everendo) D(omino) Joanne
Perneel vicepastore ex commissione
data a r(everendo) d(omino) Du Buisson pastore
et iisdem testibus.
*- 27 ou 21 ou 24 : voir dans le registre la manière dont ce rédacteur forme ses chiffres
- Soit lhypothèse de Marie.
- Soit 2 couples différents ( cela suppose 2 Isabelle Du Rieu différentes)
Christian
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2564
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: Traduction de 2 actes de mariage en latin HOORNAERT_DURIE
Bonsoir,
il doit s'agir d'un remariage: Joseph Hoornaert mari de Isabelle Derieu est décédé le 21/01/1776 à Ardooie.
Marc
il doit s'agir d'un remariage: Joseph Hoornaert mari de Isabelle Derieu est décédé le 21/01/1776 à Ardooie.
Marc
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
familledufour
- Messages : 464
- Enregistré le : 13 févr. 2010 07:48
Re: Traduction de 2 actes de mariage en latin HOORNAERT_DURIE
Merci à tousMarc Grattepanche a écrit :Bonsoir,
il doit s'agir d'un remariage: Joseph Hoornaert mari de Isabelle Derieu est décédé le 21/01/1776 à Ardooie.
Marc
Ce forum est formidable.
Dernière question: Dans le premier acte qui sont Petro Verleden? et Colleta de Boosere , Jacobo Hoornaert et Maria Dewulf. Les témoins du mariage?
Si c'est le cas j'en déduirais donc que Joanne Hoornaert et Rosalia De Ly sont alors aussi les témoins du second acte.
merci
Stéphanie
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction de 2 actes de mariage en latin HOORNAERT_DURIE
Bnsoir Stéphanie,
Pour y voir plus clair, voici les traductions :
Jacques Hoornaert et Isabelle Du Riu ont contracté des fiançailles le 17 août devant moi et les témoins Pierre Verlenden ? et Collette De Boosere.
Ils ont été unis en mariage le 4 septembre devant moi et les témoins Jacques Hoornaert et Marie Dewulf, avec une dispense pour un quatrième degré égal collatéral d affinité
Joseph Hoornaert et Isabelle Du Rieu ont contracté des fiançailles le 27? juillet devant moi et les témoins Jean Hoornaert et Rosalie De Ly.
Ils ont été unis en mariage le 9 août devant le révérend sieur Jean Perneel, vicaire, sur commission donnée par le révérend sieur curé Du Buisson, et devant les mêmes témoins
----------------------------------
Josephus Hoornaert maritus Isabellae De Rieux
obiit 21 jan(ua)rii et 32 (sic !) sepultusest in
coemeterio 36 ann(orum) off(cio) infimo.
Joseph Hoornaert, époux dIsabelle De Rieux, est décédé le 21 janvier et le 32 (= le 22 !) a été enseveli dans le cimetière, âgé de 36 ans, avec les plus petit office <des morts>.
Christian
Pour y voir plus clair, voici les traductions :
Jacques Hoornaert et Isabelle Du Riu ont contracté des fiançailles le 17 août devant moi et les témoins Pierre Verlenden ? et Collette De Boosere.
Ils ont été unis en mariage le 4 septembre devant moi et les témoins Jacques Hoornaert et Marie Dewulf, avec une dispense pour un quatrième degré égal collatéral d affinité
Joseph Hoornaert et Isabelle Du Rieu ont contracté des fiançailles le 27? juillet devant moi et les témoins Jean Hoornaert et Rosalie De Ly.
Ils ont été unis en mariage le 9 août devant le révérend sieur Jean Perneel, vicaire, sur commission donnée par le révérend sieur curé Du Buisson, et devant les mêmes témoins
----------------------------------
Josephus Hoornaert maritus Isabellae De Rieux
obiit 21 jan(ua)rii et 32 (sic !) sepultusest in
coemeterio 36 ann(orum) off(cio) infimo.
Joseph Hoornaert, époux dIsabelle De Rieux, est décédé le 21 janvier et le 32 (= le 22 !) a été enseveli dans le cimetière, âgé de 36 ans, avec les plus petit office <des morts>.
Christian
-
familledufour
- Messages : 464
- Enregistré le : 13 févr. 2010 07:48
Re: Traduction de 2 actes de mariage en latin HOORNAERT_DURIE
Merci Christian
Ta traduction m'apporte les informations que j'attendais.
Stéphanie
Ta traduction m'apporte les informations que j'attendais.
Stéphanie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi