Bonjour,
Je viens demander de l'aide sur un acte en néerlandais.
DE WEERT-HOBECKE . 28/9/1838
J'ai trouvé l'essentiel c 'est à dire les noms mais je voudrais savoir si il est noté leur âge au moment du mariage et ce qui est dit à propos de leurs parents respectifs .
Et si vous voyez quelque chose susceptible de me faire avancer ou d'important !
Un grand merci
Marie
TRADUCTION ACTE MUNKZWALM
-
mmanfroy
- Messages : 136
- Enregistré le : 07 juin 2010 13:34
TRADUCTION ACTE MUNKZWALM
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
jbausch
- Messages : 213
- Enregistré le : 16 avr. 2008 14:35
Re: TRADUCTION ACTE MUNKZWALM
bonjour
pour le mari on marque juste son age 30 ans
pour l'epouse née le 19-6-1816
les parents du mari lui 67ans
l'epouse 67ans
tous les deux journalier
les parents de l'epouse lui 48ans
l'épouse est décedee le 1-5-1837
lors du mariage ils reconaisent la naissance d'une fille née le 2 juillet 1838 mais je ne vois pas de prenom !
bonne chance
j b
pour le mari on marque juste son age 30 ans
pour l'epouse née le 19-6-1816
les parents du mari lui 67ans
l'epouse 67ans
tous les deux journalier
les parents de l'epouse lui 48ans
l'épouse est décedee le 1-5-1837
lors du mariage ils reconaisent la naissance d'une fille née le 2 juillet 1838 mais je ne vois pas de prenom !
bonne chance
j b
-
mmanfroy
- Messages : 136
- Enregistré le : 07 juin 2010 13:34
Re: TRADUCTION ACTE MUNKZWALM
Un grand merci pour les indications données qui me semblent contenir des infos importantes .
Marie
Marie
-
mmanfroy
- Messages : 136
- Enregistré le : 07 juin 2010 13:34
Re: TRADUCTION ACTE MUNKZWALM
Bonsoir,
Un grand merci, grâce à vous j'ai remonté d'une géneration.
Marie.
Un grand merci, grâce à vous j'ai remonté d'une géneration.
Marie.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: TRADUCTION ACTE MUNKZWALM
Bonjour Marie,
Vous trouverez quelques détails en plus dans la traduction ci-dessous.
Amitiés.
Marie
SEPTEMBRE N°8
DE WEERT et HOEBEKE
Lan 1838 le 28 du mois de septembre à 5 heures de laprès-midi pardevant nous, Augustinus VAN MENSBRUGGE, bourgmestre , officier de létat civil de la commune de MUNKZALM, arrondissement dOUDENAARDE, province de Flandre orientale, ont comparu EDOUARD DE WEERT, journalier, âgé de trente ans, né à (B-9630) SINT-DENIJS-BOEKEL, domicilié à (B-9630) MUNKZWALM, ayant satisfait à la milice nationale, comme latteste le certificat produit, fils majeur célibataire de Joannes Baptista (Jean Baptiste) DE WEERT, âgé de 67 ans, et de Regina VANDERHAEGHEN, âgée de 67 ans, tous deux journaliers, domiciliés à MUNKZWALM, ici présents et consentants, et MARIA BARBARA HOEBEKE, fileuse, née à MUNKZWALM, le 9 juin 1816, fille majeure célibataire de Joannes Baptista HOEBEKE cultivateur, âgé de 48 ans, domicilié à MUNKSWALM, ici présent et consentant, et de Victoria MERCKX, décédée à MUNKZWALM le 1er mai 1837, daprès le registre des décès de la commune, lesquels comparants nous ont priés de passer à laccomplissement du mariage projeté par eux, et dont les publications ont déjà été faites, conformément à la loi, devant la grande entrée de la maison communale, à savoir, la première le 14, et la seconde le 21 du mois de septembre courant 1838, à 11 heures du matin, aucun empêchement ne nous ayant été signalé, et conformément à leur demande, nous avons après lecture de toutes les pièces susmentionnées ainsi que du 6e chapitre du titre concernant le mariage, dans le code civil, demandé au futurs marié et mariée sils voulaient se prendre pour mari et femme, attendu que chacun, à tour de rôle, a répondu par laffirmative, nous déclarons, au nom de la loi, quEDOUARD DE WEERT et MARIA BARBARA HOEBEKE sont unis par le lien du mariage, et immédiatement tous deux nous ont déclaré que deux est né un enfant de sexe féminin inscrit dans les registres de naissance de la commune de MUNKZALM, en date du 2 juillet de lannée courante 1838, laquelle fille ils déclarent êtrre leur enfant, ce dont nous avons rédigé cet acte,en présence de Jacobus/Jacques LODENS, aubergiste, âgé de 40 ans, Livinus/Liévin PENMNEK, cuiltivateur âgé de 28 ans, Emmanuel DE VOS, cultivateur, âgé de 57 ans, et de Joannes Franciscus (Jean François) VANHUFFEL, cultivateur âgé de 45 ans, tous 4 domiciliés à MUNKZWALM et nétant pas apparentés aux parties, lesquels après lecture faite ont signé cet acte avec nous, les marié et mariée, les père et mère du marié, le père de la mariée, après la dite lecture et interpellation faite, déclarant, étant illettrés, ne pas savoir écrire. La mariée est domiciliée à MUNKZWALM.
Le registre présent des Mariages de la Commune de MUNKZWALM comportant 8 actes a été clôturé par nous soussigné bourgmestre officier de létat civil de la susdite commune de MUNKZWALM le 31 décembre 1838.
s/ A V MENSBRUGGE
Vous trouverez quelques détails en plus dans la traduction ci-dessous.
Amitiés.
Marie
SEPTEMBRE N°8
DE WEERT et HOEBEKE
Lan 1838 le 28 du mois de septembre à 5 heures de laprès-midi pardevant nous, Augustinus VAN MENSBRUGGE, bourgmestre , officier de létat civil de la commune de MUNKZALM, arrondissement dOUDENAARDE, province de Flandre orientale, ont comparu EDOUARD DE WEERT, journalier, âgé de trente ans, né à (B-9630) SINT-DENIJS-BOEKEL, domicilié à (B-9630) MUNKZWALM, ayant satisfait à la milice nationale, comme latteste le certificat produit, fils majeur célibataire de Joannes Baptista (Jean Baptiste) DE WEERT, âgé de 67 ans, et de Regina VANDERHAEGHEN, âgée de 67 ans, tous deux journaliers, domiciliés à MUNKZWALM, ici présents et consentants, et MARIA BARBARA HOEBEKE, fileuse, née à MUNKZWALM, le 9 juin 1816, fille majeure célibataire de Joannes Baptista HOEBEKE cultivateur, âgé de 48 ans, domicilié à MUNKSWALM, ici présent et consentant, et de Victoria MERCKX, décédée à MUNKZWALM le 1er mai 1837, daprès le registre des décès de la commune, lesquels comparants nous ont priés de passer à laccomplissement du mariage projeté par eux, et dont les publications ont déjà été faites, conformément à la loi, devant la grande entrée de la maison communale, à savoir, la première le 14, et la seconde le 21 du mois de septembre courant 1838, à 11 heures du matin, aucun empêchement ne nous ayant été signalé, et conformément à leur demande, nous avons après lecture de toutes les pièces susmentionnées ainsi que du 6e chapitre du titre concernant le mariage, dans le code civil, demandé au futurs marié et mariée sils voulaient se prendre pour mari et femme, attendu que chacun, à tour de rôle, a répondu par laffirmative, nous déclarons, au nom de la loi, quEDOUARD DE WEERT et MARIA BARBARA HOEBEKE sont unis par le lien du mariage, et immédiatement tous deux nous ont déclaré que deux est né un enfant de sexe féminin inscrit dans les registres de naissance de la commune de MUNKZALM, en date du 2 juillet de lannée courante 1838, laquelle fille ils déclarent êtrre leur enfant, ce dont nous avons rédigé cet acte,en présence de Jacobus/Jacques LODENS, aubergiste, âgé de 40 ans, Livinus/Liévin PENMNEK, cuiltivateur âgé de 28 ans, Emmanuel DE VOS, cultivateur, âgé de 57 ans, et de Joannes Franciscus (Jean François) VANHUFFEL, cultivateur âgé de 45 ans, tous 4 domiciliés à MUNKZWALM et nétant pas apparentés aux parties, lesquels après lecture faite ont signé cet acte avec nous, les marié et mariée, les père et mère du marié, le père de la mariée, après la dite lecture et interpellation faite, déclarant, étant illettrés, ne pas savoir écrire. La mariée est domiciliée à MUNKZWALM.
Le registre présent des Mariages de la Commune de MUNKZWALM comportant 8 actes a été clôturé par nous soussigné bourgmestre officier de létat civil de la susdite commune de MUNKZWALM le 31 décembre 1838.
s/ A V MENSBRUGGE
-
mmanfroy
- Messages : 136
- Enregistré le : 07 juin 2010 13:34
Re: TRADUCTION ACTE MUNKZWALM
Bonjour Marie,
Je ne sais comment vous remercier pour la traduction complète de mon acte, j'en suis ravie
C'est beaucoup plus complet pour ma généalogie.
Merci
Amitiés
Marie
Je ne sais comment vous remercier pour la traduction complète de mon acte, j'en suis ravie
C'est beaucoup plus complet pour ma généalogie.
Merci
Amitiés
Marie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi